ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب 现代汉诗的百年演变

دانلود کتاب 现代汉诗的百年演变

现代汉诗的百年演变

مشخصات کتاب

现代汉诗的百年演变

دسته بندی: شعر
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9787202032480, 7202032481 
ناشر: 河北人民出版社 
سال نشر: 2003 
تعداد صفحات: 734 
زبان: Chinese 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 11 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 31,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب 现代汉诗的百年演变 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب 现代汉诗的百年演变 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب 现代汉诗的百年演变

\"تکامل قرن شعر مدرن چینی\" روند تحول یک صد ساله شعر چینی از سال 1898 تا 1998 را به عنوان حوزه تحقیق در نظر می گیرد، پدیده های شعر سرزمین اصلی چین، تایوان و هنگ کنگ را به صورت ارگانیک ادغام می کند و ایده ها و روش های جدیدی را پیشنهاد و اجرا می کند. برای مطالعه پدیده های ادبی مدرن و معاصر فضای پژوهشی را برای شعر چینی در قرن بیستم باز می کند. نویسنده، وانگ گوانگمینگ، استاد دانشگاه کپیتال نرمال، معتقد است که شعر چینی در قرن گذشته ژانری بوده است که در میان تضادها و مشکلات بسیار رشد کرده و کیفیت را متراکم کرده و به دنبال نظم در تغییرات و جریان بوده است. بزرگترین آزمونی که با آن روبروست این است که چگونه تجربه مدرن متناقض و دوپاره را در قالب زبانی جدید فشرده کند، چگونه به الزامات زیبایی‌شناختی شعر در روزگار در حال تغییر و بافت پیچیده مدرن پایبند باشد، و چگونه با چینی مدرن ناپایدار و مدرن کامل روبرو شود. چین، شعر تجربه را «ترجمه» می کند و نظام نمادین و نظم ژانری خود را می سازد. شعر مدرن امروزی چین از شعر کلاسیک مستقل شده است، دیگر بحث جدید بودن یا نبودن آن نیست، بلکه بحث خوب بودن یا نبودن آن نیست؛ دیگر بحث «پیوند افقی» یا «عمودی» نیست. وراثت»، اما آیا می‌توان با شروع از الزامات هستی‌شناختی شعر و ویژگی‌های چینی مدرن، بر اساس عملکرد موجود، الگوهایی در تمایز و بی‌نظمی پیدا کرد، یک نظام نمادین پایدار و پویا و نظم ژانری شاعرانه ساخت. و منعکس کننده گسترش سنت بزرگ شعر چینی و مسائل گسترش است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

《现代汉诗的百年演变》以1898至1998的百年中国诗歌变革行程为研究范畴,有机整合了中国内地、台湾、香港的诗歌现象,提出和实践了研究现当代文学现象新的思路与方法,开拓了20世纪汉语诗歌的研究空间。作者、首都师范大学教授王光明认为,百年来中国诗歌是一种在诸多矛盾与问题中生长,在变化、流动中凝聚质素和寻找秩序的文类。它面临的最大考验,是如何以新的语言形式凝聚矛盾分裂的现代经验,如何在变动的时代和复杂的现代语境中坚持诗的美学要求,如何面对不稳定的现代汉语,完成现代中国经验的诗歌“转译”,建设自己的象征体系和文类秩序。如今的现代汉语诗歌,已经从古典诗歌中独立出来,不再是新不新的问题,而是好不好的问题;不再是“横的移植”或“纵的继承”的问题,而是能否从诗的本体要求和现代汉语特点出发,在已有实践基础上,于分化、无序中找到规律,建构稳定而充满活力的象征体系和诗歌文类秩序,体现对中国伟大诗歌传统的伸延和拓展的问题。





نظرات کاربران