دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Emily Selove
سری:
ISBN (شابک) : 9781474402323
ناشر: Edinburgh University Press
سال نشر: 2016
تعداد صفحات: 216
[210]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Ḥikāyat Abī al-Qāsim: A Literary Banquet به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ḥikāyat abī al-alsim: یک ضیافت ادبی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Hikayat Abi Al-Qasim ، که احتمالاً در قرن یازدهم توسط الزدی ناشناخته نوشته شده است ، داستان یک گیت گیت از بغداد به نام ابو القاسیم را روایت می کند ، که در یک مهمانی در ایسفاهان ناشناخته است. او به عنوان یک مرد مقدس و خواندن شعر مذهبی ، به زودی رفتار خود را آرام می کند و با رشد مسمومیت بر روی شراب ، به سایر مهمانان شام و زادگاه ایرانی آنها توهین می کند.
\nبه عنوان روایتی منحصر به فرد در تاریخ ادبیات عربی مورد ستایش قرار گرفت ، Hikayah همچنین یک سنت بسیار بزرگتر از متون ضیافت را منعکس می کند. او با نقاشی تصویری از یک مأمور حزب که به یکباره یک مرد مقدس و یک سرکش است ، چهره ای است که برای کسانی که سنت بدبینانه باستانی یا تصاویر دیگر احمقان خردمند ، ترفندها و مقدسین را در ادبیات از مدیترانه و فراتر از آن مطالعه کرده اند ، آشنا است. بنابراین این مطالعه hikayah ، یک متن مرموز که در یک نسخه خطی زنده مانده است ، با سایر متون ضیافت طنز و شخصیت های خیس مهمانی ، هم از ادبیات معاصر عربی و هم از یونان باستان و روم مقایسه می کند.
\nHikayat Abi al-Qasim, probably written in the 11th century by the otherwise unknown al-Azdi, tells the story of a gate-crasher from Baghdad named Abu l-Qasim, who shows up uninvited at a party in Isfahan. Dressed as a holy man and reciting religious poetry, he soon relaxes his demeanour, and, growing intoxicated on wine, insults the other dinner guests and their Iranian hometown.
Widely hailed as a narrative unique in the history of Arabic literature, Hikayah also reflects a much larger tradition of banquet texts. Painting a picture of a party-crasher who is at once a holy man and a rogue, he is a figure familiar to those who have studied the ancient cynic tradition or other portrayals of wise fools, tricksters and saints in literatures from the Mediterranean and beyond. This study therefore compares Hikayah, a mysterious text surviving in a single manuscript, to other comical banquet texts and party-crashing characters, both from contemporary Arabic literature and from Ancient Greece and Rome.