ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Творчество С.-Т.Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века : учеб. Пособие

دانلود کتاب کار S.-T. Coleridge در ترجمه های روسی قرن 19 - اوایل قرن 20: کتاب درسی. سود

Творчество С.-Т.Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века : учеб. Пособие

مشخصات کتاب

Творчество С.-Т.Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века : учеб. Пособие

دسته بندی: ادبی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر: 0 
تعداد صفحات: 156 
زبان:  
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 49,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب کار S.-T. Coleridge در ترجمه های روسی قرن 19 - اوایل قرن 20: کتاب درسی. سود: نقد ادبی، مطالعه ادبیات خارجی، ادبیات انگلستان



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Творчество С.-Т.Кольриджа в русских переводах XIX – начала XX века : учеб. Пособие به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کار S.-T. Coleridge در ترجمه های روسی قرن 19 - اوایل قرن 20: کتاب درسی. سود نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Введение......Page 3
§1. Традиции С.Т.Кольриджа в творчестве А.С.Пушкина......Page 4
§2. И.И.Козлов и С.Т.Кольридж (к вопросу образной интерпретации)......Page 8
§3. С.Т.Кольридж и М.Ю.Лермонтов (к вопросу о литературной преемственности)......Page 11
§4. «Сказание о старом мореходе» С.Т.Кольриджа в переводческих интерпретациях Ф.Б.Миллера, Н.Л.Пушкарева, А.А.Коринфского и Н.С.Гумилева (сопоставительный анализ)......Page 15
§5. Поэма С.Т.Кольриджа «Кристабель» в переводе Г.В.Иванова......Page 39
§6. К.Д.Бальмонт – переводчик поэмы С.Т.Кольриджа «Кубла Хан, или Видение во сне»......Page 46
Заключение......Page 51
Литература......Page 53
Приложение......Page 58




نظرات کاربران