ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب With deer

دانلود کتاب با آهو

With deer

مشخصات کتاب

With deer

ویرایش: 1 
نویسندگان: ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 0977770974, 9780977770977 
ناشر: Black Ocean 
سال نشر: 2008 
تعداد صفحات: 96 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 785 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 87,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب با آهو: Berg Aase 1967 ترجمه به انگلیسی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب With deer به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب با آهو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب با آهو

شعر. ترجمه از سوئدی توسط یوهانس گورانسون. آسه برگ در این اولین مجموعه تک جلدی اش که به زبان انگلیسی منتشر می شود، در اشعار خود یک نکرومانسی شیطانی انجام می دهد. با پر کردن هر صفحه با مایعات و احشاء، او به مرکز قابل لمس و تپنده روان ما فرو می‌رود - مشت‌هایی از کابوس‌های عجیب و غریب و آشنا را بالا می‌برد. خواندن این کتاب به معنای نگاه اجمالی به خلسه ای است که همیشه به آن مشکوک بودید که در دل هر وحشت رعب انگیز نهفته است. با آهو [Hos rådjur] اولین کتاب کامل شعر برگ بود که در ابتدا در سال 1996 در سوئد منتشر شد. از آن زمان، او چهار کتاب دیگر را به زبان مادری خود منتشر کرده است، و به کاوش در وحشت الهی می پردازد. سطح یک دنیای طبیعی و به سختی انسانی.

\"اوه، آاسه برگ، در این سفر میدانی برای تجزیه بدنی آخرالزمانی که خود بمب، بمب فرهنگ است، خیلی از آن فاصله گرفتی. تو داخل بمبی را که بیرونی ندارد خراش می‌دهی. به طرز شگفت‌انگیزی، به طرز وحشتناکی خراش می‌کنی. ترجمه یوهانس گورانسون شاداب و جسورانه است و هر دوی شما روده‌های من را به بند انداخته‌اید. "یکی یکی صورتم را برگردانید بالا / به سمت سطح خورشید / و آنها را مانند آب آهو نوشید.» - کتی واگنر


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Poetry. Translated from the Swedish by Johannes Göransson. In this, her first single-volume collection to be published in English, Aase Berg works a wicked necromancy in her poems. Filling each page with fluids and viscera she plunges into the palpable, pulsating center of our psyche—pulling up fistfuls of nightmares at once strange and familiar. To read this book is to glimpse the ecstasy you always suspected lay at the heart of every rapturous horror. WITH DEER [Hos rådjur] was Berg's first full-length book of poetry, originally published in Sweden in 1996. Since then she has published four more books in her native language, exploring the divine terror throbbing beneath the surface of a naturalistic and barely human world.

"Oh, you have taken it too far, Aase Berg, on this field trip to dismember an apocalyptic body that is self-bomb, culture-bomb; you are scratching at the interior of the bomb that has no exterior. Amusedly, bombastically, terrifyingly you scratch. Johannes Görannson's translation is lush and boldly guttural and the two of you have my intestines by a leash. 'One by one you turned my faces up / toward the sun's surface / and drank them like deer water.'"—Cathy Wagner





نظرات کاربران