مشخصات کتاب
Why Did Free Verse Catch on in the West, but not in Russia? On the Social Uses of Memorized Poetry
دسته بندی: ادبی
ویرایش:
نویسندگان: Gronas M.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 48
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 761 کیلوبایت
قیمت کتاب (تومان) : 45,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب چرا آیه رایگان در غرب متداول شد ، اما در روسیه چنین نشد؟ درباره کاربردهای اجتماعی شعر حفظی: مطالعات ادبی، مطالعه ادبیات روسیه، تاریخ ادبیات روسیه، تاریخ شعر روسی
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 11
در صورت تبدیل فایل کتاب Why Did Free Verse Catch on in the West, but not in Russia? On the Social Uses of Memorized Poetry به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب چرا آیه رایگان در غرب متداول شد ، اما در روسیه چنین نشد؟ درباره کاربردهای اجتماعی شعر حفظی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب چرا آیه رایگان در غرب متداول شد ، اما در روسیه چنین نشد؟ درباره کاربردهای اجتماعی شعر حفظی
مقاله منتشر شده در «Toronto Slavic Quaterly» — 2010 — №33
(تابستان) — صفحات 166-213
روزی یک ناظر بیرونی، به
گفته یک تراپائوفیلولوژیست مریخی با از نظر آماری، ممکن است به
خوبی تصمیم بگیرد که در نیمه دوم قرن بیستم کلمه "شعر" به معنای
دو چیز متفاوت در روسیه و در غرب بود. زمینیان روسی به استفاده از
اجداد خود در قرن هفدهم تا نوزدهم ادامه دادند و این اصطلاح را
برای مجموعه ای از متون سازماندهی شده توسط محدودیت های خاص،
مانند توزیع الگوی هجاها و تاکیدات و شباهت های آوایی بین انتهای
خطوط به کار بردند. غربیها (بهویژه آمریکاییها) از کاربرد
پیشینیان خود فاصله گرفتند و برچسب «شعر» را به متنهایی که به
نظر میرسید گاهی تنها با واقعیت بصری خطمشی با نثر متفاوت است،
به کار بردند. 2 دیدگاه مریخی ما البته بسیار شماتیک است: بدیهی
است که بسیاری از اشعار قافیه و قافیه دار (از جمله محبوب ترین
آنها) در طول قرن در آمریکا و اروپا سروده شده است. و تعداد کمی
از شاعران روسی شعر آزاد را تجربه کردند. با این حال، از نظر
آماری، قرن بیستم (به ویژه نیمه دوم آن) با سیطره شعر آزاد در غرب
مشخص شد، اما در روسیه نه. نه تنها حجم انبوه شعر آزاد روسی در
مقایسه با اقیانوس شعر قافیه ای که در روسیه در این دوره تولید می
شود، ناچیز است. اهمیت نمادین آن نیز همینطور است. همه شاعران
متعارف روسی - از بزرگان عصر نقره (بلوک، اسنین، کلیوف،
خلبانیکوف، مایاکوفسکی، کوزمین، ماندلشتام، گومیلوف، آخماتووا،
تسوتاوا، خداساویچ، پاسترناک، خارمس، وودنسکی، زابولوتسکی و
دیگران). تا آخرین کلاسیک ملی شناخته شده جهانی، جوزف برادسکی -
عمدتاً با قافیه و متر می نوشت. تنها در اواخر هزاره، یک جنبش شعر
آزاد قابل توجه و رو به رشد در میان شاعران جوان پس از شوروی ظاهر
شد. با این حال، هنوز هم در بیشتر اردوگاههای ادبی،
کتابخوانهای سنتی از آنها بیشتر است.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Article published in «Toronto Slavic Quaterly» — 2010 — №33
(Summer) — pp. 166-213
Some day an outside observer, say a
Martian terrapaleophilologist with a statistical bent, might
well decide that in the second half of the twentieth century
the word „poetry” meant two diferent things in Russia and in
the West. Russian earthlings continued the usage of their
seventeenthto nineteenthcentury ancestors and applied the term
to a body of texts organized by specifc constraints, such as
the patterned distribution of syllables and stresses and phonic
similarities between line endings; Westerners (Americans in
particular) diverged from the usage of their forebears and
applied the label „poetry” to texts that seemed at times to
difer from prose only by the visual fact of lineation.2 Our
Martian’s view is, of course, very schematic: clearly, a lot of
rhymed and metered poems (including the most beloved ones) were
written in America and Europe throughout the century; and quite
a few Russian poets experimented with free verse. Still,
statistically speaking, the twentieth century (especially its
second half) was marked by the dominance of free verse in the
West, but not in Russia. Not only is the sheer amount of
Russian free verse minuscule compared to the ocean of rhymed
poetry produced in Russia during this period; so is its
symbolical signifcance. All the canonical Russian poets — from
the greats of the Silver Age (Blok, Esenin, Kliuev, Khlebnikov,
Mayakovsky, Kuzmin, Mandel’shtam, Gumilev, Akhmatova,
Tsvetaeva, Khodasevich, Pasternak, Kharms, Vvedensky,
Zabolotsky, et al.) up to the last universally recognized
national classic, Joseph Brodsky — wrote primarily in rhyme and
meter. Only towards the end of the millennium did a signifcant
and evergrowing free verse movement appear among the younger
post-Soviet poets; however, traditional versifers still
outnumber them in most literary camps.
نظرات کاربران