دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1. Aufl.
نویسندگان: Kuan-wu Lin
سری: Theater; 17
ISBN (شابک) : 9783839413500
ناشر: transcript Verlag
سال نشر: 2015
تعداد صفحات: 376
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Westlicher Geist im östlichen Körper?: »Medea« im interkulturellen Theater Chinas und Taiwans. Zur Universalisierung der griechischen Antike به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب روح غربی در کالبد شرقی؟: "مدآ" در تئاتر بین فرهنگی چین و تایوان. درباره جهانی شدن دوران باستان یونان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
INHALT\nEINLEITUNG\nI INTERKULTURELLE DISKURSE ALS THEORETISCHE GRUNDLAGE\n I.1 KULTURELLE IDENTITÄT\n I.1.1 Zum Kultur-Begriff\n I.1.2 Diskurs des Begriffs „Kulturelle Identität“\n I.1.3 Authentizität und Tradition\n I.2 EXOTISMUS UND HYBRIDITÄT\n I.2.1 Exotismus\n I.2.1.1 Begriffsklärung des Exotismus\n I.2.1.2 Problemfeld und kulturkritische Definition des Exotismus\n I.2.2 Zum „Hybriditäts“-Begriff und Identitätskonzept\n I.2.3 Hybridität und Exotismus im Kontext des postmodernen Spätkapitalismus\nII AUFFÜHRUNGSANALYSE ZWEIER ADAPTIONEN VON EURIPIDES’ MEDEA\n II.1 MEDEA DES CHINESISCHEN REGISSEURS LUO JIN-LIN\n II.1.1 Luo Jin-lin und sein Bezug zur griechischen Tragödie\n II.1.2 Transformation des antiken griechischen Theaters zur chinesischen Opernform Hebei Bangzi\n II.1.2.1 Dramaturgische Struktur\n II.1.2.2 Sprache und Musik\n II.1.2.3 Transformation des griechischen Chors\n II.1.2.4 Transformation der Medea-Figur des Euripides\n II.1.2.4.1 Medeas Identität\n II.1.2.4.2 Konflikt zwischen Medea und Jason\n II.1.2.4.3 Legitimation des Kindermordes\n II.2 LOULAN NÜ ALS MEDEA DER TAIWANESISCHEN REGISSEURIN LIN XIU-WEI\n II.2.1 Lin Xiu-wei und die Contemporary Legend Theater Company\n II.2.2 Lins „feministische“ Interpretation und dramaturgischer Aufbau\n II.2.3 Kulturelles Konglomerat als neues Theatergenre\n II.2.3.1 Fiktion von Zeit und Raum\n II.2.3.1.1 Kostüme\n II.2.3.1.2 Bühne\n II.2.3.2 Sprache und Musik\n II.2.3.3 Ambivalente Identität des Chors\n II.2.3.4 Die Loulan-Prinzessin als „taiwanesische“ Medea\n II.2.3.4.1 Ambivalente Identität\n II.2.3.4.2 Charakterisierung\n II.2.3.4.3 Die Motivation des Kindermordes\n II.2.4 Analogie zu Ninagawas Medea-Aufführung\n II.2.4.1 Kostüme\n II.2.4.2 Schauspielkunst und Rolle des Chors\nIII FUSION GRIECHISCHER TRAGÖDIEN UND ÖSTLICHER THEATERTRADITIONEN ALS KULTURPOLITISCHE STRATEGIE\n III.1 TRANSFORMATION GRIECHISCHER TRAGÖDIEN ZUR INTERNATIONALEN ANERKENNUNG\n III.1.1 Hybridität als Exotisierung\n III.1.1.1 Ninagawas Konzept\n III.1.1.2 Konzept und Rezeption der Aufführung Loulan Nü\n III.1.2 „Authentizität“ als reformierte Tradition\n III.1.2.1 Rezeption in China\n III.1.2.2 Rezeption in Griechenland\n III.2 GRIECHISCHE TRAGÖDIEN ALS „UNIVERSELLER“ WESTLICHER KANON\n III.2.1 Wiederbelebung des antiken Theaters durch östliche Theatertraditionen\n III.2.2 Politische Aspekte der Konstitution eines universellen Kanons\n III.2.3 Konstruktion der Universalität des antiken Theaters am Beispiel der „chinesischen“ Aufführung Bakai\n III.2.4 Universalismus des Westens als hegemoniale Strategie der USA\nEpilog\nLiteratur\nAnhang\nDanksagung