دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: First Edition
نویسندگان: Jim Neilson
سری:
ISBN (شابک) : 1578060885, 9781578060887
ناشر: University Press of Mississippi
سال نشر: 1998
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 531 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Warring fictions: American literary culture and the Vietnam War narrative به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب داستان های متخاصم: فرهنگ ادبی آمریکا و روایت جنگ ویتنام نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اگرچه درگیری ویتنام دو دهه پیش به پایان رسید، اما جنگ فرهنگی شدید بر سر نحوه درک ادبیات آن همچنان ادامه دارد. Warring Fictions منتقدان آمریکایی را به بیست سال سفیدپوشی متهم میکند و به ما یادآوری میکند که ویتنام فقط یک رنج آمریکایی نبود و داستان آن یک سفر اسیدی راک اند رول بود. از میهنپرستی کور کلاههای سبز تا هیپ پستمدرن Dispatches، این کتاب تاریخ و سیاست را به رمان جنگ ویتنام بازمیگرداند. این یک مطالعه موردی درخشان از شکلگیری قانون و نقش مؤسسات ادبی تجاری و دانشگاهی در ارزیابی ویتنام است. داستان جنگی؛ همدستی آنها را در نگارش تاریخ اخیر آمریکا آشکار می کند و فرهنگ ادبی دانشگاهی را که به طور خاص ادعای یک فراخوان رادیکال برای خود دارد، سرزنش می کند. فراتر از مخاطبان دانشگاهی، این کتاب همه کسانی را که تحت تأثیر مطالعات جنگ و داستان های جنگ ویتنام قرار گرفته اند را به چالش خواهد کشید. و پرسشهای مهمی را در مورد علایق و ایدئولوژیهای درهم تنیده فرهنگ ادبی، صنعت نشر، رسانههای جمعی و آکادمی مطرح میکند. این کتاب با تسلط مثال زدنی خود به تاریخ واقعی و بررسی مستندش از قانون داستانی ویتنام، یک نکته را مطرح میکند. کاوش در فرهنگ ادبی که سلایق و نگرش های آن به اجرای تفسیر محافظه کارانه از جنگ کمک کرده است. در خوانشهای خارقالعادهای از آمریکایی آرام، آمریکایی زشت، اسیران کوای دونگ، قطعات لائوس، اعزامها، چیزهایی که حمل میکردند، و داستانهای متخاصم در کشور، دیدگاه تاریخی رادیکالی را درباره داستانهایی که از جنگ ویتنام پدید آمد، ارائه میکند.
Although the Vietnam conflict ended two decades ago, a fierce cultural war over how its literature is to be perceived continues to be waged. Warring Fictions accuses American critics of twenty years of whitewash and reminds us that Vietnam was not just an American anguish and its fiction a rock-and-roll acid trip. From the blind patriotism of The Green Berets to the postmodern hip of Dispatches this book brings history and politics back to the Vietnam War novel.It is a brilliant case study of canon formation and of the role commercial and academic literary institutions have played in assessing Vietnam War fiction; it exposes their complicity in the writing of recent American history and rebukes academic literary culture that speciously purports a radical calling for itself. Beyond an academic audience, this book will challenge all who are piqued by studies of the war and of Vietnam War fiction. And it raises important questions about the interlocking interests and ideologies of literary culture, the publishing industry, the mass media, and the academy.With its exemplary command of actual history and its well-documented investigation of the Vietnam fiction canon, this book throws a probing light on a literary culture whose tastes and attitudes have helped enforce a conservative interpretation of the war. In extraordinary readings of The Quiet American, The Ugly American, The Prisoners of Quai Dong, The Laotian Fragments, Dispatches, The Things They Carried, and In Country, Warring Fictions provides a radical historical perspective on the fiction that emerged from the Vietnam War.