ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Waldere

دانلود کتاب والدره

Waldere

مشخصات کتاب

Waldere

دسته بندی: ادبیات
ویرایش: 2nd 
نویسندگان:   
سری: Methuen’s Old English Library 
 
ناشر: Methuen 
سال نشر: 1949 
تعداد صفحات: 72 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 46,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب Waldere به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب والدره نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب والدره

\"Waldere\" یا \"Waldhere\" عنوان متعارفی است که به دو قطعه انگلیسی قدیمی از یک شعر حماسی گمشده داده شده است که در سال 1860 توسط E. C. Werlauff، کتابدار، در کتابخانه سلطنتی دانمارک در کپنهاگ کشف شد، جایی که هنوز در آنجا نگهداری می شود. صفحات پوست به عنوان سفت کننده در صحافی یک کتاب دعای الیزابتی، که احتمالاً پس از انحلال صومعه ها در انگلستان در قرن شانزدهم به اروپا آمده بود، دوباره استفاده شده بود. بخشی که پیدا شد بخشی از یک کار بسیار بزرگتر بود. آنچه از شعر باقی مانده است در دو بخش است که بر روی دو تک برگ جداگانه نوشته شده است که معمولاً «قطعه I» و «قطعه II» نامیده می شود و به طور کلی تاریخ آن حدود 1000 سال است. قطعات را می توان در حماسه آن قرار داد. بخشی از آن به این دلیل شکل گرفت که موضوع، ماجراهای پیرامون قهرمان والتر آکیتن، در متون دیگر شناخته شده است: شعر حماسی لاتین \"Waltharius\" اثر اکهارد از ابی سنت گال که قدمت آن به نیمه اول قرن 10 می رسد. قطعاتی از شعر باواریایی متعلق به نیمه اول قرن سیزدهم. و دو قسمت در نروژی \"Þiðrikssaga\". در این نسخه از «والدره» تلاش می‌شود تا انبوه ادبیاتی را که در اطراف شعر پدید آمده است غربال کرده و مطالب مشابه‌های قاره‌ای باستانی آن را مرتب کند. بنابراین، تاریخ ادبی متن در خطوط بسیار گسترده‌تری نسبت به گذشته مورد بررسی قرار می‌گیرد، و مشکل به‌طور کامل‌تر مورد بحث قرار می‌گیرد، زیرا قبلاً به طور طولانی به زبان انگلیسی ارائه نشده است. دیدگاه‌هایی که در اینجا ارائه می‌شوند در بسیاری از موارد جدید هستند، به‌ویژه در انتساب خطوط آغازین قطعه دوم به «والدره»، در تعیین برگه‌های اصلی نسخه خطی، و در بحث از گویش.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"Waldere" or "Waldhere" is the conventional title given to two Old English fragments from a lost epic poem, discovered in 1860 by E. C. Werlauff, Librarian, in the Danish Royal Library at Copenhagen, where it is still preserved. The parchment pages had been reused as stiffening in the binding of an Elizabethan prayer book, which had presumably come to Europe following the Dissolution of the Monasteries in England in the 16th century. The portion that was found was a part of a much bigger work. What remains of the poem comes in two parts, written on two separate single leaves, usually called "fragment I" and "fragment II", and generally dated about 1000. The fragments can be situated in the epic of which they formed part because the subject, adventures surrounding the hero Walter of Aquitaine, is known in other texts: a Latin epic poem "Waltharius" by Ekkehard of Abbey of St. Gall, dating from the first half of the 10th century; fragments of a Bavarian poem dating from the first half of the 13th century; and two episodes in the Norwegian "Þiðrikssaga". In this edition of "Waldere" an attempt is made to sift the mass of literature which has sprung up around the poem and to sort out the material of its ancient continental parallels. The literary history of the text is thus treated on much broader lines than hitherto, and the problem is discussed the more fully as it has not before been presented at length in English. The views here advanced are new in many points, notably in assigning the opening lines of Fragment II to "Waldere", in establishing the original foliation of the manuscript, and in the discussion of the dialect.



فهرست مطالب

Preface v
List of Abbreviations viii
Introduction:
I. Manuscript 1
II. Language 5
III. The Different Versions of the Story:
1. Waldere 7
2. Waltharius 7
3. Chronicon Novaliciense 8
4 and 5. MHG Sources and Accounts 8
6. Þiðrikssaga 11
7. Polish Version 12
IV. Waldere:
1. The Old English "Waldere"-Fragments 13
2. "Waldere" and "Waltharius" 18
3. End, Length and Date of "Waldere" 21
V. Theories of Origin and Development of Story:
1. Mythical Theories 23
2. The "Walter-Story" and the "Story of Hild" 24
3. Historical Interpretation 27
4. Literary History of the Versions 28
5. Possible Development of the "Walter"-Story 34
Text, with Textual Variants and Footnotes 35
Bibliography 44
Glossary 49
Glossary of Proper Names 55




نظرات کاربران