دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [New edition] نویسندگان: Sheils. Barry, Yeats. William Butler سری: ISBN (شابک) : 1472425537, 1472425545 ناشر: Ashgate Pub Co سال نشر: 2015 تعداد صفحات: 200 [211] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب W. B. Yeats and World Literature: The Subject of Poetry به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب W. B. Yeats و ادبیات جهانی: موضوع شعر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بری شیلز با استدلال برای بازنگری در آثار ویلیام باتلر ییتس در پرتو مطالعات معاصر ادبیات جهان، نشان می دهد که چگونه خواندن ییتس درک کامل تری از رابطه بین نقشه گسترده تولید ادبی جهان و شدت تمرین شاعرانه را ممکن می سازد. تصاحب ییتس از تئاتر نو ژاپنی، ترویج ترجمههای رابیندرانات تاگور و شری پوروهیت سوامی، و سرمایهگذاریهای مکرر او در فرهنگ آمریکایی، نشاندهنده تعهد او برای خروج از اروپا برای نقاط مرجع ادبیاش بود. شیلز پیشنهاد می کند که بررسی مجدد شخصیت فراملی آثار ییتس فرصتی برای تأمل انتقادی بر مفروضات جهان وطنی ادبیات جهان و همچنین در مورد سیاست ترجمه مدرنیستی فراهم می کند. این کتاب از طریق مجموعهای از خوانشهای نزدیک و متنی، نشان میدهد که چگونه ادامه بحثهای جهانی پیرامون بحرانهای لیبرالیسم اقتصادی و دموکراسی، تعصب، خشونت نامتقارن، و اخلاق زیستی در دغدغههای رسمی و زبانی شاعر منعکس شده است. خوانش های ارتدکس چالش برانگیز از ییتس به عنوان یک ناسیونالیست دیرپای رمانتیک، W.B. ییتس و ادبیات جهانی: موضوع شعر یک مورد قانع کننده برای خواندن آثار ییتس در چارچوب مدرنیته جهانی آن است.
Arguing for a reconsideration of William Butler Yeats's work in the light of contemporary studies of world literature, Barry Sheils shows how reading Yeats enables a fuller understanding of the relationship between the extensive map of world literary production and the intensities of poetic practice. Yeats's appropriation of Japanese Noh theatre, his promotion of translations of Rabindranath Tagore and Shri Purohit Swami, and his repeated ventures into American culture signalled his commitment to moving beyond Europe for his literary reference points. Sheils suggests that a reexamination of the transnational character of Yeats's work provides an opportunity to reflect critically on the cosmopolitan assumptions of world literature, as well as on the politics of modernist translation. Through a series of close and contextual readings, the book demonstrates how continuing global debates around the crises of economic liberalism and democracy, fanaticism, asymmetric violence, and bioethics were reflected in the poet's formal and linguistic concerns. Challenging orthodox readings of Yeats as a late-romantic nationalist, W.B. Yeats and World Literature: The Subject of Poetry makes a compelling case for reading Yeats's work in the context of its global modernity