ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Verb Phrase Syntax: A Parametric Study of English and Spanish: A Parametric Study of English and Spanish

دانلود کتاب نحو عبارت فعل: مطالعه پارامتری انگلیسی و اسپانیایی: مطالعه پارامتری انگلیسی و اسپانیایی

Verb Phrase Syntax: A Parametric Study of English and Spanish: A Parametric Study of English and Spanish

مشخصات کتاب

Verb Phrase Syntax: A Parametric Study of English and Spanish: A Parametric Study of English and Spanish

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری: Studies in Natural Language and Linguistic Theory 13 
ISBN (شابک) : 9789401077248, 9789400927179 
ناشر: Springer Netherlands 
سال نشر: 1988 
تعداد صفحات: 224 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 33,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب نحو عبارت فعل: مطالعه پارامتری انگلیسی و اسپانیایی: مطالعه پارامتری انگلیسی و اسپانیایی: نحو، زبان های آلمانی، زبان های عاشقانه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 16


در صورت تبدیل فایل کتاب Verb Phrase Syntax: A Parametric Study of English and Spanish: A Parametric Study of English and Spanish به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب نحو عبارت فعل: مطالعه پارامتری انگلیسی و اسپانیایی: مطالعه پارامتری انگلیسی و اسپانیایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب نحو عبارت فعل: مطالعه پارامتری انگلیسی و اسپانیایی: مطالعه پارامتری انگلیسی و اسپانیایی



این مطالعه به ساختار عبارات فعل در انگلیسی و اسپانیایی و فرآیندهای نحوی مربوط به VP و Vo مربوط می شود. تمرکز اصلی توجه افعال کمکی است. استدلال می شود که ساختار حاکم بر این افعال اساساً در انگلیسی و اسپانیایی یکسان است، همانطور که ساختار غالب بر افعال کمکی و «اصلی» در هر زبان است. باید نتیجه گرفت که وقوع فرآیندهای نحوی متمایز که بر اجزای کمکی و سایر اجزای VP تأثیر می‌گذارند در دو زبان از پارامترسازی ساختار عبارت پیروی نمی‌کند. استدلال می‌شود که شباهت‌های بین دو زبان با توجه به ترکیب ساختارهای به اصطلاح \"V*\" از این واقعیت ناشی می‌شود که VP تحت هر دو بند از اصل تفسیر کامل مجوز دارد. ه. ، پیشگویی و طبقه بندی فرعی. استدلال می‌شود که فرآیندهای نحوی متمایز در انگلیسی و اسپانیایی از این واقعیت ناشی می‌شود که ویژگی‌های عطفی مربوط به هر یک از این شرایط صدور مجوز (از جمله مشخصات برای [± PAST) و ویژگی‌های اسمی شخص/تعداد) وجود دارد که روابط دولت را به روش‌های متمایز تحت تأثیر قرار می‌دهد. در پارامترسازی بازنمایی های ساختار S. xi قدردانی ها مایلم قدردانی خود را از دپارتمان زبان های عاشقانه در دانشگاه واشنگتن برای حمایت از آماده سازی نسخه نهایی، و از دپارتمان اسپانیایی، ایتالیایی و پرتغالی دانشگاه ویرجینیا برای مرخصی که طی آن بسیاری از این تحقیق انجام شد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This study is concerned with the structure of verb phrases in English and Spanish, and with syntactic processes involving VP and Vo. A primary focus of attention is auxiliary verbs. It is argued that the structure dominating these verbs is essentially the same in English and Spanish, as is the structure dominating auxiliaries and 'main' verbs in each language. It must be concluded that the occurrence of distinct syntactic processes affecting auxiliaries and other VP constituents in the two languages does not follow from parametrization of phrase structure. It is argued that similarities between the two languages with respect to the composition of so-called "V*" constructions derive from the fact that VP is licensed under both clauses of the Principle of Full Interpretation, i. e. , predication and sub categorization. Distinct syntactic processes in English and Spanish are argued to follow from the fact that there are inflectional features related to each of these licensing conditions (including specification for [ ± PAST) and nominal person/number features) which affect government relations in distinct ways, resulting in parametrization of S-structure representa­ tions. xi ACKNOWLEDGMENTS I wish to express my appreCiatIOn to the Department of Romance Languages at the University of Washington for support for preparation of the final manuscript, and to the Department of Spanish, Italian and Portuguese at the University of Virginia for a leave during which much of this research was accomplished.



فهرست مطالب

Front Matter....Pages i-xiii
The Principles-and-Parameters Model and the Verb Phrase....Pages 1-26
Auxiliary Verbs in $$ \bar X $$ -Theory....Pages 27-56
Licensing of VP....Pages 57-92
Proper Government of VP....Pages 93-132
Structure of VP in Spanish....Pages 133-161
V 0 Chains and Government of VP in Spanish....Pages 162-198
Back Matter....Pages 199-214




نظرات کاربران