دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Barbara Will
سری: Gender and Culture Series
ISBN (شابک) : 9780231526418, 2011013191
ناشر: Columbia University Press
سال نشر: 2011
تعداد صفحات:
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 7 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Unlikely Collaboration: Gertrude Stein, Bernard Faÿ, and the Vichy Dilemma به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب همکاری بعید: گرترود اشتاین، برنارد فائو، و معضل ویشی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در سال 1941، گرترود استاین نویسنده یهودی آمریکایی و نماد
آوانگارد یکی از عجیبترین پروژههای فکری زندگی خود را آغاز
کرد: ترجمه سخنرانیهای مارشال فیلیپ پتین، رئیس دولت
همکاریگرای دولت ویشی برای مخاطبان آمریکایی. از سال 1941 تا
1943، اشتاین سی و دو سخنرانی پتن را ترجمه کرد، که در آنها خط
مشی ویشی منع یهودیان و دیگر "عناصر خارجی" از حوزه عمومی را
تشریح کرد و در عین حال از فرانسه خواست تا با اشغالگران نازی
آشتی کند.
همکاری بعید سوالات نگران کننده ای را دنبال می کند: چرا و تحت
چه شرایطی استین این پروژه را انجام می دهد؟ پاسخها در پیوند
استاین با مردی که در هسته اصلی این بحث قرار دارد نهفته است:
برنارد فا، محافظ ظاهری ویشی استین. فائو مدیر Bibliothèque
Nationale در دوران رژیم ویشی و ناظر سرکوب فراماسونهای
فرانسوی بود. او پتین را متقاعد کرد که استین را در طول جنگ
بدون مزاحمت نگه دارد و به نوبه خود او را تشویق کرد که پتن را
برای مخاطبان آمریکایی ترجمه کند. با این حال، حفاظت از فائو
اجباری نبود. استاین متفکر را به عنوان همراه فکری اصلی خود در
سالهای پایانی زندگی توصیف کرد.
باربارا ویل به تشریح قدرتهای شکلدهنده این رابطه میپردازد و
به قرابتهای احتمالی بین آرمانهای سیاسی و زیباییشناختی
استاین و فا، به ویژه بازتاب آنها در نوشتههای استاین از
اواخر دهه 1920 تا 1940 اشاره میکند. ویل تعامل آنها را به
عنوان یک مطالعه موردی از زندگی فکری در زمان جنگ فرانسه و
نشانی از جایگاه آمریکا در تخیل ویشی میداند. کتاب او بازنگری
مدرنیسم و فاشیسم را وادار میکند و میپرسد چه چیزی بسیاری
از آوانگاردها را به سمت تفکر فاشیستی و همکاری گرایانه سوق
داد. ویل با دست زدن به یک بشکه باروت بالقوه اختلافات حیاتی،
همکاریای را تکرار میکند که برای درک فاشیسم و بازسازی
اروپای مدرن ضروری است.
In 1941, the Jewish American writer and avant-garde icon
Gertrude Stein embarked on one of the strangest intellectual
projects of her life: translating for an American audience
the speeches of Marshal Philippe Pétain, head of state for
the collaborationist Vichy government. From 1941 to 1943,
Stein translated thirty-two of Pétain's speeches, in which he
outlined the Vichy policy barring Jews and other "foreign
elements" from the public sphere while calling for France to
reconcile with Nazi occupiers.
Unlikely Collaboration pursues troubling questions:
Why and under what circumstances would Stein undertake this
project? The answers lie in Stein's link to the man at the
core of this controversy: Bernard Faÿ, Stein's apparent Vichy
protector. Faÿ was director of the Bibliothèque Nationale
during the Vichy regime and overseer of the repression of
French freemasons. He convinced Pétain to keep Stein
undisturbed during the war and, in turn, encouraged her to
translate Pétain for American audiences. Yet Faÿ's protection
was not coercive. Stein described the thinker as her chief
intellectual companion during her final years.
Barbara Will outlines the formative powers of this
relationship, noting possible affinities between Stein and
Faÿ's political and aesthetic ideals, especially their
reflection in Stein's writing from the late 1920s to the
1940s. Will treats their interaction as a case study of
intellectual life during wartime France and an indication of
America's place in the Vichy imagination. Her book forces a
reconsideration of modernism and fascism, asking what led so
many within the avant-garde toward fascist and
collaborationist thought. Touching off a potential powder keg
of critical dispute, Will replays a collaboration that proves
essential to understanding fascism and the remaking of modern
Europe.