دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Faye Yuan Kleeman
سری:
ISBN (شابک) : 0824825926
ناشر: University of Hawaii Press
سال نشر: 2003
تعداد صفحات: 320
زبان: English
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 6 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Under an Imperial Sun: Japanese Colonial Literature of Taiwan and the South به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زیر یک خورشید امپراتوری: ادبیات استعماری ژاپنی تایوان و جنوب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تحت یک خورشید امپراتوری بازنمایی های ادبی، زبانی، و فرهنگی جنوب مستعمره ژاپن (نانپو) را بررسی می کند. با تکیه بر جدیدترین بورس تحصیلی ژاپن، تایوان و غرب، رویکردی بین فرهنگی، چند رشته ای و مقایسه ای اتخاذ می کند که دیدگاه های استعمارگر و مستعمره نشینان را همانطور که در گزارش های سفر و نوشته های عمومی و همچنین رفتارهای علمی درباره مردم بیان شده است، در نظر می گیرد. فرهنگ ها و آداب و رسوم منطقه خوانندگان با آثار نویسندگان ژاپنی، هایاشی فومیکو و ناکاجیما آتسوشی، که مدتی را در جنوب مستعمره گذراندهاند، و نیشیکاوا میتسوروی مهاجر که در تایوان بزرگ شده و تحصیل کرده است و تلاش کرده تا جوهر فرهنگ تایوانی را در نوشتههای داستانی و قومنگاری خود به تصویر بکشد، آشنا میشوند. . تأثیرات سیاست زبانی استعماری بر محیط چندزبانه تایوان و همچنین نقش زبان به عنوان ابزار امپریالیسم و وسیلهای که از طریق آن اتباع جنوبی ژاپن هویت خود را بیان میکردند مورد بحث قرار میگیرد - چیزی که دیدگاههای تایوانی و ژاپنی را نسبت به خود پل زد. .
نویسندگان تایوانی، از جمله بومیگرایان یانگ کوی و لو هروئو و ژو جینپو و چن هوکوان، نویسندگان سوژه امپراتوری، با مبارزه با این دیدگاههای اغلب متناقض، تفاوتهای شخصی و اجتماعی را در نوشتههای خود بیان کردند. این جلد از نزدیک به زندگی و آثار آنها می پردازد و استقبال از این ادبیات - ادبیات ژاپنی زبان مستعمرات ژاپن - هم در ژاپن و هم در مستعمرات سابق را مورد توجه قرار می دهد. در نهایت می پرسد: این آثار در مورد نمونه خاصی از دورگه فرهنگی که در تایوان تحت اشغال ژاپن به وجود آمد به ما چه می گویند و این چه ارتباطی با پدیده جهانی دورگه فرهنگی که از دریچه پسااستعماری مشاهده می شود دارد؟ همزمان گسترده و با ظرافتهای تحسینبرانگیز، تحت یک خورشید امپراتوری، دانش پیچیدهای را با مواد اولیه ترکیب میکند تا تصویری غنی و پیچیده از عملکرد استعمار ارائه دهد.
Under an Imperial Sun examines literary, linguistic, and cultural representations of Japan's colonial South (nanpo). Building on the most recent scholarship from Japan, Taiwan, and the West, it takes a cross-cultural, multidisciplinary, comparative approach that considers the views of both colonizer and colonized as expressed in travel accounts and popular writing as well as scholarly treatments of the area's cultures and customs. Readers are introduced to the work of Japanese writers Hayashi Fumiko and Nakajima Atsushi, who spent time in the colonial South, and expatriate Nishikawa Mitsuru, who was raised and educated in Taiwan and tried to capture the essence of Taiwanese culture in his fictional and ethnographic writing. The effects of colonial language policy on the multilingual environment of Taiwan are discussed, as well as the role of language as a tool of imperialism and as a vehicle through which Japan's southern subjects expressed their identity--one that bridged Taiwanese and Japanese views of self.
Struggling with these often conflicting views, Taiwanese authors, including the Nativists Yang Kui and Lu Heruo and Imperial Subject writers Zhou Jinpo and Chen Huoquan, expressed personal and societal differences in their writing. This volume looks closely at their lives and works and considers the reception of this literature--the Japanese language literature of Japan's colonies--both in Japan and in the former colonies. Finally, it asks: What do these works tell us about the specific example of cultural hybridity that arose in Japanese-occupied Taiwan and what relevance does this have to the global phenomenon of cultural hybridity viewed through a postcolonial lens? Simultaneously broad and admirably nuanced,Under an Imperial Sun incorporates sophisticated scholarship with primary materials to present a rich and complex picture of the workings of colonialism.