ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Últimas tendencias en traducción e interpretación (Lingüística iberoamericana)

دانلود کتاب آخرین گرایش ها در ترجمه و تفسیر (زبان شناسی ایبرو-آمریکایی)

Últimas tendencias en traducción e interpretación (Lingüística iberoamericana)

مشخصات کتاب

Últimas tendencias en traducción e interpretación (Lingüística iberoamericana)

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری: Lingüística iberoamericana 
ISBN (شابک) : 8484896064, 9788484896067 
ناشر: Iberoamericana Editorial Vervuert, S.L. 
سال نشر: 2011 
تعداد صفحات: 272 
زبان: Spanish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 55,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب Últimas tendencias en traducción e interpretación (Lingüística iberoamericana) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب آخرین گرایش ها در ترجمه و تفسیر (زبان شناسی ایبرو-آمریکایی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب آخرین گرایش ها در ترجمه و تفسیر (زبان شناسی ایبرو-آمریکایی)

مطالعاتی در زمینه ترجمه و تفسیر که به دلیل ارتباط و تازگی خود هم از نظر مشکلاتی که به آنها می پردازند و هم از نظر رویکردهای نظری و عملی به کار رفته برجسته می شوند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Estudios sobre traducción e interpretación que destacan por su actualidad y novedad tanto respecto a los problemas que abordan como a los enfoques teóricos y prácticos aplicados.



فهرست مطالب

ÚLTIMAS TENDENCIAS EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
	PÁGINA LEGAL
	ÍNDICE
	PRESENTACIÓN
	I EL ESPAÑOL COMO LENGUA DE COMUNICACIÓN INTERNACIONAL
		IMAGINAR LO IMPOSIBLE: ALGUNAS REFLEXIONES (....)
		QUÉ ESPAÑOL ENSEÑAR: EL ESPAÑOL Y SUS VARIEDADES EN LOS MANIALES (...)
		EL ESPAÑOL "NEUTRO" Y LA ORALIDAD
		ESPAÑOL DE ESPAÑA Y ESPAÑOL DE AMÉRICA EN EL DOBLAJE (...)
	II HISTORIA Y TEORÍA DE LA TRADUCCIÓN
		TWITTER - TRADUCCIÓN
		CIENCIA Y RELIGIÓN EN LA TRADUCCIÓN MEDIEVAL
		LA TRADUCCIÓN: SU INDETERMINACIÓN Y SU PRAXIS COMO FORMA DE VIDA
		LA TRADUCCIÓN DE LOS MARCADORES DEL DISCURSO (...)
		EL PAPEL DE LA TRADUCCIÓN EN EL POLISITEMA LETRARIO ITALIANO
		APÉNDICE
	III PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN
		DEL LIBRO A LAS TABLAS TRADUCIR PARA LA ESCENA
		LA TRADUCCIÓN DE MILLENUM DE STIEG LARSSON (...)
		EL ASESOR LINGÜÍSTICO EN EL ENTORNO EMPRESARIAL Y HOSPITALARIO
		BENEFICIOS DE LAS ONTOLOGÍAS EN LA TRADUCCIÓN
	IV PRÁCTICA DE LA INTERPRETACIÓN
		EL PAPEL DEL INTERPRETE/TRADUCTOR EN SITUACIONES DE CONFLICTO (...)
		EL TRADUCTOR/INTÉRPRETE DEL MINISTERIO DEL INTERIOR (...)
		TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN E INMIGRACIÓN: PLURIDISCIPLINARIEDAD (...)
		EL GRIEGO COMO LENGUA MINORITARIA (...)
		LA INTERPRETACIÓN DE LENGUA DE SIGNOS EN ESPAÑA
	LOS AUTORES




نظرات کاربران