دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Suresh Canagarajah
سری:
ISBN (شابک) : 9780415684002
ناشر: Routledge
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 115
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 79 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تمرین فرا زبانی: انگلیسی های جهانی و روابط جهان وطنی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
برنده جایزه کتاب AAAL 2015 برنده سی و سومین جایزه انجمن زبان مدرن مینا پی شاگنسی برنده جایزه کتاب BAAL 2014 تمرین فرا زبانی: انگلیسی های جهانی و روابط جهان وطنی شیوه جدیدی را برای نگاه کردن به استفاده از زبان انگلیسی در یک جهانی معرفی می کند. متن نوشته. این کتاب با چالش برانگیز رویکردهای سنتی در فراگیری زبان دوم و آموزش زبان انگلیسی، پیشرفتهای اخیر در مطالعات چندزبانه، زبانشناسی اجتماعی، و مطالعات سوادآموزی جدید را برای بیان دیدگاه جدیدی در این زمینه در بر میگیرد. Canagarajah استدلال میکند که افراد چندزبانه زبانها و ارزشهای خود را در انگلیسی ادغام میکنند، که راهبردهای مختلف مذاکره را به آنها باز میکند که به آنها کمک میکند تا دیگر انواع منحصر به فرد انگلیسی را رمزگشایی کنند و هنجارهای جدیدی بسازند. این مطالعه دقیق و پیشگامانه برای هر کسی که علاقه مند به چندزبانگی، انگلیسی های جهانی و ارتباطات بین فرهنگی است، ضروری است.
Winner of the AAAL Book Award 2015 Winner of the Modern Language Association's Thirty-Third Mina P. Shaughnessy Prize Winner of the BAAL Book Prize 2014 Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations introduces a new way of looking at the use of English within a global context. Challenging traditional approaches in second language acquisition and English language teaching, this book incorporates recent advances in multilingual studies, sociolinguistics, and new literacy studies to articulate a new perspective on this area. Canagarajah argues that multilinguals merge their own languages and values into English, which opens up various negotiation strategies that help them decode other unique varieties of English and construct new norms. Incisive and groundbreaking, this will be essential reading for anyone interested in multilingualism, world Englishes and intercultural communication.
COVER......Page 1
Contents......Page 4
Permissions......Page 5
1 INTRODUCTION......Page 6
Toward a different paradigm......Page 9
New questions to be explored......Page 11
A note on terminology......Page 13
Conclusion......Page 14
The monolingual orientation......Page 15
Changing social conditions, emergent communicative modes......Page 18
Emergent theoretical orientations......Page 19
Conclusion......Page 22
3 RECOVERING TRANSLINGUAL PRACTICES......Page 23
Translingual connections across time and space......Page 24
Everyday interactions and translingual dispositions......Page 25
Precolonial literacy practices......Page 28
Literacy beyond South Asia......Page 29
Post-colonial language contact......Page 31
Translingual practices in the West......Page 32
Conclusion......Page 33
4 ENGLISH AS TRANSLINGUAL......Page 34
World Englishes......Page 35
English as an international language......Page 36
English as Lingua Franca......Page 37
English as translingual......Page 40
An illustration......Page 41
Conclusion......Page 43
Approaches to meaning negotiation in translingual English......Page 44
Negotiation strategies......Page 45
An enactment......Page 48
Diversity in form......Page 49
Envoicing......Page 50
Recontextualization......Page 52
Interactional strategies......Page 53
Entextualization......Page 57
Conclusion......Page 58
Positions against pluralizing writing......Page 60
The possibility of codemeshing......Page 62
An illustration......Page 63
Implications for the politics of publishing......Page 67
Conclusion......Page 68
7 NEGOTIATING TRANSLINGUAL LITERACY......Page 69
Competing orientations to the text......Page 70
The context......Page 72
Recontextualization......Page 73
Interactional......Page 75
Envoicing......Page 78
Entextualization......Page 80
Conclusion......Page 81
8 RECONFIGURING TRANSLOCAL SPACES......Page 82
The uses of scales......Page 83
Background......Page 85
Translocal space redefined......Page 86
Translocal space mediated......Page 89
Achieving intelligibility in polycentricity......Page 91
Performative competence......Page 92
Cooperative disposition......Page 95
Pedagogical implications......Page 98
Toward translingual awareness......Page 100
Conclusion......Page 101
10 TOWARD A DIALOGICAL COSMOPOLITANISM......Page 102
Models of cosmopolitanism......Page 103
Recovering community and identity......Page 105
Conclusion......Page 106
NOTES......Page 107
BIBLIOGRAPHY......Page 108
INDEX......Page 113
BACK COVER......Page 115