ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation Under Fascism

دانلود کتاب ترجمه تحت فاشیسم

Translation Under Fascism

مشخصات کتاب

Translation Under Fascism

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 023020354X, 9780230203549 
ناشر: Palgrave Macmillan 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 296 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 903 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 55,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation Under Fascism به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه تحت فاشیسم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه تحت فاشیسم

تاریخ ترجمه بر آثار ادبی متمرکز شده است، اما این کتاب نشان می دهد که چگونه کنترل سیاسی می تواند بر انتخاب های ترجمه تأثیر بگذارد و تحت تأثیر قرار گیرد. در این کتاب، تحقیقات جدید و مقالات سفارشی ویژه به پروژه‌های تحقیقاتی موجود که در حال حاضر به زبان انگلیسی پراکنده هستند یا در دسترس نیستند، دسترسی پیدا می‌کنند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The history of translation has focused on literary work but this book demonstrates the way in which political control can influence and be influenced by translation choices. In this book, new research and specially commissioned essays give access to existing research projects which at present are either scattered or unavailable in English.



فهرست مطالب

Cover......Page 1
Contents......Page 6
List of Figures and Tables......Page 8
Notes on Contributors......Page 9
Part I: Introduction......Page 12
1 Translation and the History of Fascism......Page 14
Part II: Overview Essays......Page 24
2 Translation in Fascist Italy: ‘The Invasion of Translations'......Page 26
3 ‘Flight from the Programme of National Socialism'? Translation in Nazi Germany......Page 62
4 It Was What It Wasn't: Translation and Francoism......Page 95
5 Translation in Portugal during the Estado Novo Regime......Page 128
Part III: Case Studies......Page 156
6 Literary Exchange between Italy and Germany: German Literature in Italian Translation......Page 158
7 The Einaudi Publishing House and Fascist Policy on Translations......Page 189
8 French–German and German–French Poetry Anthologies 1943–45......Page 212
9 Safe Shakespeare: Performing Shakespeare during the Portuguese Fascist Dictatorship (1926–74)......Page 226
Part IV: Response......Page 244
10 The Boundaries of Dictatorship......Page 246
Bibliography......Page 263
Index......Page 281




نظرات کاربران