ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation training needs for adult learners

دانلود کتاب نیازهای آموزش ترجمه برای زبان آموزان بزرگسال

Translation training needs for adult learners

مشخصات کتاب

Translation training needs for adult learners

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 14 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 120 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 33,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب نیازهای آموزش ترجمه برای زبان آموزان بزرگسال: زبان و زبان شناسی، ترجمه و مطالعات ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation training needs for adult learners به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب نیازهای آموزش ترجمه برای زبان آموزان بزرگسال نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب نیازهای آموزش ترجمه برای زبان آموزان بزرگسال

بابل 2005. 51 (3). ص. 224-237.
یک نظرسنجی در مورد نیازهای آموزش ترجمه زبان آموزان بزرگسال در هنگ کنگ در فوریه 2002 انجام شد. داده های کمی و کیفی از 185 متقاضی جمع آوری شد. یک برنامه دیپلم کارشناسی ارشد ترجمه از طریق یک فرم استاندارد که اطلاعات جمعیت شناختی و سوابق تحصیلی را درخواست می کند، همراه با یک مقاله انگلیسی 400 کلمه ای که دلایل متقاضی را برای درخواست توضیح می دهد. بسته آماری برای دانشمندان علوم اجتماعی / نسخه 10.1 پنجره برای انجام آمار ناخالص استفاده شد. روش‌های آماری پیشرفته به‌منظور ارائه یافته‌های ابتدایی، بدون هیچ گونه تحریف فنی، عمداً در امان ماندند. این یافته ها تصویری عینی در مورد ماهیت نیازهای ترجمه برای زبان آموزان بزرگسال به طور کلی ارائه می دهد. چنین بازخوردی از سوی مردم عرصه کار واقعی، ماهیت و جهت ارائه برنامه ترجمه دانشگاه را نیز روشن می کند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Babel. 2005. 51 (3). P. 224-237.
A survey on the translation training needs of adult learners in Hong Kong was conducted in February 2002. Quantitative and qualitative data were collected from 185 applicants of a Postgraduate Diploma in Translation programme through a standard form requesting demographic and education background information, along with a 400-word English essay spelling out the applicant’s reasons for applying. The Statistical Package for Social Scientists / Window 10.1 version was used to perform gross statistics. Advanced statistical procedures were deliberately spared in order to have the rudimentary findings pre- sented, without any technical distortion. These findings provided an objective picture about the nature of translation needs for adult learners in general. Such feedback from people of the real working arena would also shed light on the nature and direction of university translation programme provision.




نظرات کاربران