ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation of evidence into nursing and healthcare

دانلود کتاب ترجمه شواهد به پرستاری و مراقبت های بهداشتی

Translation of evidence into nursing and healthcare

مشخصات کتاب

Translation of evidence into nursing and healthcare

ویرایش: [Third edition.] 
نویسندگان: , ,   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780826147370, 0826147380 
ناشر:  
سال نشر: 2021 
تعداد صفحات: [509] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 38,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation of evidence into nursing and healthcare به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه شواهد به پرستاری و مراقبت های بهداشتی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه شواهد به پرستاری و مراقبت های بهداشتی

عنوان اصلی DOODY's نامگذاری شد! این کتاب تحسین‌شده که هم به‌عنوان متنی برای برنامه درسی DNP و هم به‌عنوان منبعی عملی برای متخصصان سلامت باتجربه طراحی شده است، اهمیت استفاده از یک رویکرد بین‌حرفه‌ای را برای ترجمه شواهد به پرستاری و مراقبت‌های بهداشتی در محیط‌های بالینی و غیر بالینی نشان می‌دهد. این ویرایش سوم با گسترش بخش روش‌ها و فرآیند ترجمه و ارائه نمونه‌های به‌روز شده که کار ترجمه واقعی را در سلامت جمعیت، فعالیت‌های تخصصی، و سیستم ارائه مراقبت‌های بهداشتی نشان می‌دهد، تکامل مداوم چارچوب‌های ترجمه را منعکس می‌کند. این شامل اطلاعات مهم جدید در مورد مسائل حقوقی و اخلاقی، فرآیند بررسی سازمانی برای بهبود کیفیت و تحقیق، و کار تیمی و ایجاد تیم برای ترجمه است. علاوه بر این، یک مطالعه موردی آشکار در مورد ترجمه در سراسر متن وجود دارد. ویرایش سوم که برای سهولت بیشتر سازماندهی شده است، به ارائه تئوری و استراتژی های عملی کاربردی برای رهبری تلاش های ترجمه و برآورده کردن الزامات شایستگی اصلی DNP ادامه می دهد. این شامل انواع تئوری های مربوط به مدیریت تغییر است و استراتژی هایی را برای بهبود نتایج مراقبت های بهداشتی و کیفیت و ایمنی ارائه می دهد. همچنین به استفاده از شواهد برای بهبود آموزش پرستاری می‌پردازد، چگونگی کاهش شکاف بین محققان و سیاست‌گذاران را مورد بحث قرار می‌دهد، و همکاری بین حرفه‌ای ضروری برای محیط پیچیده مراقبت‌های بهداشتی ما را توصیف می‌کند. مضامین ادغام و کاربرد دانش در عمل به طور پیوسته بافته شده است. جدید به نسخه سوم: بخش روش‌ها و فرآیند ترجمه را گسترش می‌دهد نمونه‌های به‌روزرسانی شده‌ای را ارائه می‌دهد که کار ترجمه را در سلامت جمعیت، فعالیت‌های تخصصی و سیستم ارائه مراقبت‌های بهداشتی نشان می‌دهد. قالبی جدید و کاربرپسندتر ارائه می‌دهد شامل بخش کاملاً جدیدی، توانمندسازهای ترجمه ارائه اطلاعات گسترده در مورد مسائل حقوقی و اخلاقی ارائه فصل جدید، مسئولیت های اخلاقی ترجمه شواهد و ارزیابی نتایج، یک مطالعه موردی در حال گسترش در مورد ترجمه در سراسر متن ارائه می کند. نظریه‌های مدیریت تغییر استراتژی‌هایی را برای بهبود نتایج و کیفیت و ایمنی ارائه می‌دهد استفاده از شواهد را برای بهبود آموزش پرستاری مورد بحث قرار می‌دهد. درباره چگونگی کاهش شکاف بین محققان و سیاست‌گذاران بحث می‌کند فهرست گسترده‌ای از مراجع، پیوندهای وب و سایر منابع را برای افزایش یادگیری ارائه می‌کند. خرید شامل دسترسی دیجیتال برای استفاده در اکثر دستگاه های تلفن همراه یا رایانه ها


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

NAMED A DOODY’S CORE TITLE! Designed as both a text for the DNP curriculum and a practical resource for seasoned health professionals, this acclaimed book demonstrates the importance of using an interprofessional approach to translating evidence into nursing and healthcare practice in both clinical and nonclinical environments. This third edition reflects the continuing evolution of translation frameworks by expanding the Methods and Process for Translation section and providing updated exemplars illustrating actual translation work in population health, specialty practice, and the healthcare delivery system. It incorporates important new information about legal and ethical issues, the institutional review process for quality improvement and research, and teamwork and building teams for translation. In addition, an unfolding case study on translation is threaded throughout the text. Reorganized for greater ease of use, the third edition continues to deliver applicable theory and practical strategies to lead translation efforts and meet DNP core competency requirements. It features a variety of relevant change-management theories and presents strategies for improving healthcare outcomes and quality and safety. It also addresses the use of evidence to improve nursing education, discusses how to reduce the divide between researchers and policy makers, and describes the interprofessional collaboration imperative for our complex healthcare environment. Consistently woven throughout are themes of integration and application of knowledge into practice. NEW TO THE THIRD EDITION: Expands the Methods and Process for Translation section Provides updated exemplars illustrating translation work in population health, specialty practice, and the healthcare delivery system Offers a new, more user-friendly format Includes an entire new section, Enablers of Translation Delivers expanded information on legal and ethical issues Presents new chapter, Ethical Responsibilities of Translation of Evidence and Evaluation of Outcomes Weaves an unfolding case study on translation throughout the text KEY FEATURES: Delivers applicable theories and strategies that meet DNP core requirements Presents a variety of relevant change-management theories Offers strategies for improving outcomes and quality and safety Addresses the use of evidence to improve nursing education Discusses how to reduce the divide between researchers and policy makers Supplies extensive lists of references, web links, and other resources to enhance learning Purchase includes digital access for use on most mobile devices or computers



فهرست مطالب

Contents
Contributors
Preface
Acknowledgments
Introduction
Translation of Evidence
Evidence-Based Practice
The Science of Translation and Major Frameworks
Change Theory and Models: Framework for Translation
Use of Translation
Translation of Evidence to Improve Clinical Outcomes
Translation of Evidence for Improving Safety and Quality
Translation of Evidence for Leadership
Methods and Process for Translation
Methods for Translation
Project Management for Translation
Ethical Responsibilities of Translation of Evidence and Evaluation of Outcomes
Data Management and Evaluation of Translation
Dissemination of Evidence
Enablers of Translation
Education: An Enabler of Translation
Information Technology: A Foundation for Translation
Interprofessional Collaboration and Teamwork for Translation
Creating a Culture That Promotes Translation
Issues in Translation
Best Practices in Translation: Challenges and Barriers in Translation
Legal Issues in Translation
Translation Exemplars
Population Health Exemplars
Specialty Practice Exemplars
Healthcare System Exemplars
Index




نظرات کاربران