ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation as Conquest: Sahagún and Universal History of the Things of New Spain (Parecos y Australes. Ensayos de Cultura de la Colonia Book 13)

دانلود کتاب ترجمه به عنوان تسخیر: Sahagún و تاریخ جهانی چیزهای اسپانیا جدید (Parecos y Australes. Ensayos de Cultura de la Colonia Book 13)

Translation as Conquest: Sahagún and Universal History of the Things of New Spain (Parecos y Australes. Ensayos de Cultura de la Colonia Book 13)

مشخصات کتاب

Translation as Conquest: Sahagún and Universal History of the Things of New Spain (Parecos y Australes. Ensayos de Cultura de la Colonia Book 13)

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9783865276407 
ناشر: Editorial Iberoamericana / Vervuert 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 320 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 52,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation as Conquest: Sahagún and Universal History of the Things of New Spain (Parecos y Australes. Ensayos de Cultura de la Colonia Book 13) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه به عنوان تسخیر: Sahagún و تاریخ جهانی چیزهای اسپانیا جدید (Parecos y Australes. Ensayos de Cultura de la Colonia Book 13) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه به عنوان تسخیر: Sahagún و تاریخ جهانی چیزهای اسپانیا جدید (Parecos y Australes. Ensayos de Cultura de la Colonia Book 13)

عنوان ترجمه به عنوان فتح به عنوان استعاره ای دوگانه عمل می کند که ترجمه، تسخیر و تبدیل را مرتبط می کند و مدعی نقش ساهاگون به عنوان ذهن کنترل کننده فرآیند ترجمه و به عنوان ویراستار محصول ترجمه فرهنگی است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The title Translation as Conquest serves as a twofold metaphor that associates translation, conquest, and conversion and claims the role of Sahagún as the controlling mind of the translation process and as the editor of the cultural translation product.



فهرست مطالب

TRANSLATION AS CONQUEST: SAHAGÚN AND UNIVERSAL (...)
	PÁGINA LEGAL
	TABLE OF CONTENTS
	ACKNOWLEDGEMENTS
	INTRODUCTION
	CHAPTER 1: SAHAGÚN’S EDUCATION AND FRANCISCAN (...)
		SAHAGÚN’S INTELLECTUAL ORIGINS: FROM EARLY (...)
		SAHAGÚN’S RELIGIOUS EDUCATION: THE FRIARY (...)
	CHAPTER 2: SAHAGÚN AND THE SPIRITUAL CONQUEST (...)
		THE IMPERIAL COLLEGE OF SANTA CRUZ IN SANTIAGO (...)
		SAHAGÚN’S COMPOSITION OF LINGUISTIC AND (...)
		BOOKS ON ANTIQUITIES AND GEOGRAPHICAL ACCOUNTS
	CHAPTER 3: SAHAGÚN’S INTELLECTUAL MODELS (...)
		SAHAGÚN AND THE ENCYCLOPAEDIC TRADITION
		THE INFLUENCE OF CHRISTIAN WORKS ON HISTORIA (...)
	CHAPTER 4: INQUISITORIAL TECHNIQUES AS (...)
		THE INQUISITION IN SPAIN AND NEW SPAIN (...)
		OLMOS AND SAHAGÚN’S APPLICATION OF THE (...)
		THE ORIGIN OF SAHAGÚN’S QUESTIONS
	CHAPTER 5: THE COMPOSITION OF HISTORIA (...)
		THE NAHUA RESPONDENTS’ ROLE
		THE NAHUA ASSISTANTS’ ROLE
		SAHAGÚN’S ROLE
	CONCLUSION
	APPENDIX I: CONTENTS OF HISTORIA UNIVERSAL
	APPENDIX II: COMPARISON OF CONTENTS
	APPENDIX III: SAHAGÚN’S REARRANGEMENT OFCONTENTS
	BIBLIOGRAPHY
	INDEX




نظرات کاربران