ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture (Classical Presences)

دانلود کتاب ترجمه و کلاسیک: هویت به عنوان تغییری در تاریخ فرهنگ (حضورهای کلاسیک)

مشخصات کتاب

Translation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture (Classical Presences)

دسته بندی: خارجی: انگلیسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Classical Presences 
ISBN (شابک) : 9780199288076 
ناشر: Oxford University Press, USA 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 448 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 63,000

کتاب مورد نظر موجود نمی باشد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture (Classical Presences) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه و کلاسیک: هویت به عنوان تغییری در تاریخ فرهنگ (حضورهای کلاسیک) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه و کلاسیک: هویت به عنوان تغییری در تاریخ فرهنگ (حضورهای کلاسیک)

مطالعات ترجمه معاصر ترجمه را نه به عنوان وسیله ای برای بازیابی متن مبدا، بلکه به عنوان فرآیندی برای تفسیر و تولید معنا و ارزش ادبی مورد بررسی قرار داده اند. ترجمه و کلاسیک از این ایده برای بحث در مورد رابطه بین ترجمه و متن کلاسیک استفاده می کند. این چارچوب چارچوبی را پیشنهاد می‌کند که در آن «کلاسیک» کمتر به‌عنوان یک موجود مستقل ظاهر می‌شود تا نتیجه تعامل بین متن منبع و عمل ترجمه، و پیامدهای این فرضیه را برای زیر سؤال بردن تعاریف ثابت کلاسیک بررسی می‌کند: چگونه ترجمه در امر اجتماعی واسطه می‌شود. ، استفاده های سیاسی و ملی از «کلاسیک ها» در زمینه جهانی معاصر تغییر قوانین و سنت ها؟ این جلد در مجموع شامل هجده مقاله اصلی به‌علاوه یک مقدمه است که توسط محققانی که در زمینه‌های کلاسیک و پذیرش کلاسیک، مطالعات ترجمه، نظریه ادبی، ادبیات تطبیقی، مطالعات تئاتر و اجرا، تاریخ و فلسفه کار می‌کنند، نوشته شده است و سهم مهمی در بحث‌های مبرم دارد. همه این مناطق


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی





نظرات کاربران