ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Translation and Globalization

دانلود کتاب ترجمه و جهانی سازی

Translation and Globalization

مشخصات کتاب

Translation and Globalization

ویرایش: 1 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0415270642, 9780415270649 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2003 
تعداد صفحات: 209 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 769 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 29,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب Translation and Globalization به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه و جهانی سازی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه و جهانی سازی

ترجمه و جهانی‌سازی خواندنی ضروری برای هر کسی است که به ترجمه علاقه دارد یا نگران آینده زبان‌ها و فرهنگ‌های جهان ما است. این یک کاوش انتقادی در مورد راه هایی است که تغییرات بنیادی در اقتصاد جهانی بر ترجمه معاصر تأثیر گذاشته است.
اینترنت، فناوری جدید، ترجمه ماشینی و ظهور صنعت ترجمه چند میلیون دلاری در سراسر جهان، این مجموعه را به طرز چشمگیری تغییر داده است. رابطه بین مترجمان، زبان و قدرت. مایکل کرونین در این کتاب به تغییر جغرافیای عمل ترجمه نگاه می کند و راه های جدیدی برای درک نقش مترجم در جوامع و اقتصادهای جهانی شده ارائه می دهد. نویسنده با تکیه بر نمونه‌ها و مطالعات موردی از اروپا، آفریقا، آسیا و آمریکا استدلال می‌کند که ترجمه در بحث‌های مربوط به زبان و هویت فرهنگی نقش محوری دارد و نشان می‌دهد که چرا توجه به نقش ترجمه و مترجمان بخشی ضروری از حفاظت است. و ارتقای تنوع زبانی و فرهنگی.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Translation and Globalization is essential reading for anyone with an interest in translation, or a concern for the future of our world's languages and cultures. This is a critical exploration of the ways in which radical changes to the world economy have affected contemporary translation.
The Internet, new technology, machine translation and the emergence of a worldwide, multi-million dollar translation industry have dramatically altered the complex relationship between translators, language and power. In this book, Michael Cronin looks at the changing geography of translation practice and offers new ways of understanding the role of the translator in globalized societies and economies. Drawing on examples and case-studies from Europe, Africa, Asia, and the Americas, the author argues that translation is central to debates about language and cultural identity, and shows why consideration of the role of translation and translators is a necessary part of safeguarding and promoting linguistic and cultural diversity.





نظرات کاربران