دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Wang Ning
سری:
ISBN (شابک) : 184769053X, 9781847690531
ناشر:
سال نشر: 2008
تعداد صفحات: 209
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Translation, Globalisation and Localisation: A Chinese Perspective (Topics in Translation) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه، جهانیسازی و بومیسازی: دیدگاه چینی (موضوعات ترجمه) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این اولین گلچین مطالعات ترجمه است که توسط دو محقق برجسته چینی در این زمینه ویرایش شده و در دنیای انگلیسی زبان منتشر شده است. این مقالات با مطالعات ترجمه در زمینه جهانی/محلی و از دیدگاه چینی سروکار دارند. موضوعات نظری پیشرو مانند جهانی شدن، نظریه پسااستعماری، نگارش دیاسپورا، نظریه چند سیستمی، و ادبیات تطبیقی شرق و غرب و مطالعات فرهنگ به روشی عمیق و قابل دسترس مورد بحث قرار می گیرند.
This is the first anthology of translation studies edited by two leading Chinese scholars in the field published in the English speaking world. The essays deal with translation studies in a global/local context and from a Chinese perspective. Such cutting edge theoretic topics as globalisation, postcolonial theory, diaspora writing, polysystem theory, and East-West comparative literature and culture studies are discussed in an in-depth and accessible way.