دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Niall Hodson, Sietske Fransen, K. A. E. Enenkel سری: Intersections : Interdisciplinary Studies In Early Modern Culture ISBN (شابک) : 9789004349261, 900434926X ناشر: Brill سال نشر: 2017 تعداد صفحات: 362 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 18 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Translating early modern science به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه علوم اولیه مدرن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Translating Early Modern Science Copyright Contents Acknowledgements Notes on the Editors Notes on the Contributors List of Illustrations Introduction: Translators and Translations of Early Modern Science Part 1: Translating Networks of Knowledge 1 Translation in the Circle of Robert Hooke 2 Networks and Translation within the Republic of Letters: The Case of Theodore Haak (1605–1690) 3 What Difference does a Translation Make? The Traité des vernis (1723) in the Career of Charles Dufay 4 ‘Ordinary Skill in Cutts’: Visual Translation in Early Modern Learned Journals Part 2: Translating Practical Knowledge 5 ‘As the Author Intended’: Transformations of the Unpublished Writings and Drawings of Simon Stevin (1548–1620) 6 Bringing Euclid into the Mines: Classical Sources and Vernacular Knowledge in the Development of Subterranean Geometry 7 Image, Word and Translation in Niccolò Leonico Tomeo’s Quaestiones Mechanicae 8 ‘Secrets of Industry’ for ‘Common Men’: Charles de Bovelles and Early French Readerships of Technical Print Part 3: Translating Philosophical Knowledge 9 Taming Epicurus: Gassendi, Charleton, and the Translation of Epicurus’ Natural Philosophy in the Seventeenth Century 10 Ibrahim Müteferrika’s Copernican Rhetoric 11 ‘Now Brought before You in English Habit’: An Early Modern Translation of Galileo into English 12 Language as ‘Universal Truchman’: Translating the Republic of Letters in the Seventeenth Century Index Nominum