ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Tradurre la «Metafisica» di Aristotele

دانلود کتاب ترجمه متافیزیک ارسطو

Tradurre la «Metafisica» di Aristotele

مشخصات کتاب

Tradurre la «Metafisica» di Aristotele

دسته بندی: فلسفه
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Piccoli fuochi 
ISBN (شابک) : 883723063X, 9788837230630 
ناشر: Morcelliana 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 29 
زبان: Italian 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 7 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 16


در صورت تبدیل فایل کتاب Tradurre la «Metafisica» di Aristotele به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه متافیزیک ارسطو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه متافیزیک ارسطو

من که اخیراً با کار طاقت فرسای ترجمه متافیزیک ارسطو، که شاید دشوارترین کتاب در کل تاریخ فلسفه است، دست و پنجه نرم کردم، با مجموعه ای از مشکلات مواجه شدم که برخی از آنها پیش بینی شده بود و برخی دیگر غیرقابل پیش بینی، که نه تنها آنها را سخت می کرد. بلکه جذاب است». برتی با پرداختن به مشکلات ذاتی در انتقال متن، ترجمه و تفسیر، - در برابر خوانشی الهیاتی که منشأ نوافلاطونی دارد - ویژگی مشکل‌ساز فلسفه ارسطویی را نشان می‌دهد: متافیزیک نه الهیات است و نه هستی‌شناسی، بلکه علم علل اولیه است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

«Essendomi recentemente cimentato con l'arduo compito di tradurre la Metafisica di Aristotele, il libro forse più difficile dell'intera storia della filosofia, mi sono imbattuto in una serie di problemi, alcuni dei quali previsti e altri invece imprevisti, che hanno reso l'impresa, oltre che ardua, anche affascinante». Affrontando problemi inerenti alla trasmissione del testo, alla traduzione e alla interpretazione, Berti mostra - contro una lettura teologizzante, di origine neoplatonica - il tratto problematico della filosofia aristotelica: la metafisica non è né teologia, né ontologia, ma scienza delle cause prime.





نظرات کاربران