ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Traduire Le Capital: Une correspondance inédite entre Karl Marx, Friedrich Engels et l'éditeur Maurice Lachâtre

دانلود کتاب ترجمه سرمایه: مکاتبات منتشر نشده بین کارل مارکس، فردریش انگلس و ناشر موریس لاشاتر

Traduire Le Capital: Une correspondance inédite entre Karl Marx, Friedrich Engels et l'éditeur Maurice Lachâtre

مشخصات کتاب

Traduire Le Capital: Une correspondance inédite entre Karl Marx, Friedrich Engels et l'éditeur Maurice Lachâtre

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9791024012537 
ناشر: Presses universitaires de Rouen et du Havre 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: [189] 
زبان: French 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 14 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب Traduire Le Capital: Une correspondance inédite entre Karl Marx, Friedrich Engels et l'éditeur Maurice Lachâtre به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه سرمایه: مکاتبات منتشر نشده بین کارل مارکس، فردریش انگلس و ناشر موریس لاشاتر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه سرمایه: مکاتبات منتشر نشده بین کارل مارکس، فردریش انگلس و ناشر موریس لاشاتر

در پاییز 1871، چارلز لونگه، داماد مارکس، به ناشر موریس لاشاتر (1900-1814) پیشنهاد می کند که ترجمه فرانسوی سرمایه را منتشر کند. نویسنده در لندن زندگی می‌کرد، مترجم در بوردو، کتاب‌فروشی پاریسی لاشاتر به زودی در دسترس خواهد بود. این کتاب با تحویل به بازار عرضه شد و تحقق آن یک سریال واقعی بود. این مکاتبات منتشر نشده بین موریس لاشاتر، کارل مارکس، انگلس و همکارانشان، کشف شخصیت‌هایی را که گاهی ناشناخته در این ماجراجویی شرکت کرده‌اند، ممکن می‌سازد. پیشرفت کار را دنبال می‌کنیم، سختگیری تحریریه‌ای را که علی‌رغم شرایط موجود حفظ می‌شود، می‌سنجیم، در حالی که در تبادلات خبرنگاران درباره رویدادهای سیاسی و نمایش‌های صمیمی آنها شرکت می‌کنیم. در طول تهیه این کتاب، ناشر مجبور شد از اسپانیا به بلژیک فرار کند، سپس با اخراج از بلژیک به سوئیس پناهنده شد، در حالی که مارکس با بیماری، سوگواری مواجه شد و ترجمه را زیر نظر ویراستار از سر گرفت و در عین حال فعالیت سیاسی خستگی ناپذیر خود را دنبال کرد. . در پایان، مارکس این نسخه را که سه سال طول کشیده است، کیفیتی برتر از نسخه اصلی می داند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Automne 1871, Charles Longuet, gendre de Marx, propose à l'éditeur Maurice Lachâtre (1814-1900) d'éditer la traduction française du Capital. L’auteur vivait à Londres, le traducteur à Bordeaux, la librairie parisienne de Lachâtre serait bientôt mise sous séquestre. Le livre fut commercialisé par livraisons et sa réalisation fut un véritable feuilleton. Cette correspondance inédite entre Maurice Lachâtre, Karl Marx, Engels et leurs collaborateurs permet de découvrir les personnages, parfois méconnus, qui participèrent à cette aventure. On suit l’avancement du travail, on mesure la rigueur éditoriale maintenue en dépit des circonstances, tout en assistant aux échanges des correspondants sur les événements politiques et leurs drames intimes. Pendant la préparation de ce livre, l’éditeur dut fuir l’Espagne pour la Belgique, puis, chassé de Belgique, se réfugia en Suisse, tandis que Marx affrontait les maladies, les deuils et reprenait la traduction sous l’œil vigilant de l’éditeur, tout en poursuivant son inlassable activité politique. Au bout du compte, Marx considérera que cette édition, qui aura pris trois ans, était d’une qualité supérieure à la version originale.





نظرات کاربران