دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: مردم نگاری ویرایش: نویسندگان: Tsushima Yuko. سری: ناشر: سال نشر: تعداد صفحات: 306 زبان: French فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب سقوط، سقوط قطرات نقره. آهنگ های مردم آینو / Цусима یوکو. Серебряные капли осени. Песни народа آینو: رشته های تاریخی، قوم نگاری و قوم شناسی، قوم نگاری و قوم شناسی مردمان آسیا، قوم نگاری و قوم شناسی مردمان شرق آسیا، قوم نگاری و قوم شناسی مردمان ژاپن
در صورت تبدیل فایل کتاب Tombent, tombent les gouttes d'argent. Chants du peuple aïnou / Цусима Юко. Серебряные капли осени. Песни народа айну به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سقوط، سقوط قطرات نقره. آهنگ های مردم آینو / Цусима یوکو. Серебряные капли осени. Песни народа آینو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نسخه Tsushima Yūko.
Trans. از ژاپنی فلور کومائو، رودولف دیوت، رز-ماری ماکینو-فایول،
کاترین وانسنتژان و پائولین وی.
گالیمار، 1996. 306 صفحه.
ISBN: 2070733181.
آینو مردم بودند بومیان جزیره ساخالین، مجمع الجزایر کوریل و
سرزمین های شمالی ژاپن، اما توسط دولت های روسیه و ژاپن که جذب
ثروت های طبیعی این مناطق شده بودند، رانده شدند. امروزه، چندین
ده هزار آینو در هوکایدو، جزیره شمالی ژاپن، و جزایر اطراف آن
زندگی می کنند.
قهرمانان جوان جاودانه ای که در حماسه های یوکار از آسمان ها عبور
می کنند، اجازه می دهند حدس بزنیم که چقدر شجاعت و اعتماد به نفس
است. کاموی یوکار آنها خدایان متعدد جهان طبیعی را به نمایش می
گذارد و زندگی روزمره آنها را پر از آزادی در قلب ما زنده می کند.
انسان ها لب های هر یک از خدایان خود را قرض می گیرند، خواه خرس،
خرگوش، نهنگ قاتل، قورباغه، آتش یا رعد، و با موسیقی و شادی شگفت
انگیز، عشق ها، شکست ها و تراژدی های انسانی خود را می خوانند،
بدون اینکه هیچ گاه از برانگیختن شکوه و عظمت غافل شوند. از جهان
طبیعی آنها
Édition de Tsushima Yûko.
Trad. du japonais par Flore Coumau, Rodolphe Diot, Rose-Marie
Makino-Fayolle, Catherine Vansintejan et Pauline Vey.
Gallimard, 1996. 306 pages.
ISBN : 2070733181.
Les Aïnous étaient le peuple aborigène de l'île de Sakhaline,
de l'archipel des Kouriles et des territoires du nord du Japon,
mais ils en furent chassés par les gouvernements russe et
japonais attirés par les richesses naturelles de ces régions.
Aujourd'hui, plusieurs dizaines de milliers d'Aïnous vivent en
Hokkaidô, l'île septentrionale du Japon, et ses îles
alentour.
Les jeunes héros immortels qui traversent les cieux dans les
épopées yukar nous laissent supposer combien ces Aïnous
débordaient de bravoure et de confiance en eux. Leur
kamuy-yukar mettent en scène les multiples divinités du monde
de la nature et font revivre en nos cœurs leur vie quotidienne
emplie de liberté. Les hommes empruntent les lèvres de chacun
de leurs dieux, qu'ils soient ours, lapin, orque, grenouille,
feu ou tonnerre, et chantent, avec une surprenante musicalité
et gaieté, leurs amours, leurs échecs et les tragédies
humaines, sans jamais omettre d'évoquer la magnificence de leur
univers naturel.