مشخصات کتاب
The Wonderworld of Translation through the Wonderworld of Engineering
دسته بندی: خارجی: انگلیسی
ویرایش:
نویسندگان: Філіппова Н.М., Шаманова Н.Є.
سری:
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 148
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 30,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب دنیای عجایب ترجمه از طریق دنیای عجایب مهندسی: زبان و زبان شناسی، انگلیسی، برای متخصصان / انگلیسی برای مقاصد خاص، برای تخصص های فنی / انگلیسی فنی
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 3
در صورت تبدیل فایل کتاب The Wonderworld of Translation through the Wonderworld of Engineering به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب دنیای عجایب ترجمه از طریق دنیای عجایب مهندسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب دنیای عجایب ترجمه از طریق دنیای عجایب مهندسی
تحصیلات راهنمای ترجمه از انگلیسی به اوکراینی. – Mykolaiv:
UDMTU، 2004. – 148 p. – ترجمه فنی از انگلیسی به اوکراینی و
روسی. این برای کسانی طراحی شده است که در حال حاضر آموزش عمومی
در زبان انگلیسی دارند، دوره ای از دستور زبان انگلیسی عملی
هنجاری را فرا گرفته اند و نیاز به بهبود مهارت های ترجمه خود
دارند. این راهنما فرصتی است برای ارائه چندین عنصر گرامر کاربردی
(وسیله بیان روابط زمانی و برخی وجهی) و عناصر تشکیل واژه جدید
انگلیسی در زمینه اصطلاحات. هدف یادگیری درک بخشی از معنای عبارت
از طریق درک و جایگاه این شکل در نظام قوانین است. این رویکرد را
نمی توان در هنگام مطالعه گرامر مستقل در نظر گرفت، اما به درک
تعامل دانش شناختی برای انجام ترجمه مناسب کمک می کند.
این کتابچه راهنمای شامل چهار بخش است، اصطلاحنامه ای از مفاهیم
اولیه مهندسی، انگلیسی-اوکراینی-روسی فرهنگ لغت و یک پیوست
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Навч. посібник по перекладу з англійської мови на українську. –
Миколаїв: УДМТУ, 2004. – 148 с.
Посібник "The Wonderworld of
Translation through the Wonderworld of Engineering" призначений
для студентів-філологів, яких навчають науково-технічного
перекладу з англійської мови на українську і російську. Він
розрахований на тих, хто вже має загальну підготовку з
англійської мови, засвоїв курс нормативної практичної граматики
англійської мови і повинен вдосконалити навички перекладу.
Даний посібник – це можливість представити декілька елементів
функціональної граматики (засоби вираження темпоральних і
деяких модальних відношень) та елементів словотвору сучасної
англійської мови у сфері термінології. Метою стає навчити
розуміти частину смислу вислову через розуміння і місце цієї
форми у системі правил. Цей підхід не можна вважати самостійним
при вивченні граматики, але він допомагає зрозуміти взаємодію
когнітивного знання для виконання адекватного перекладу.
Посібник складається з чотирьох частин, тезаурусу основних
інженерних понять, англо-українсько-російського словника і
додатку.
نظرات کاربران