دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Gaius Julius Caesar, James O’Donnell سری: ISBN (شابک) : 069117492X, 9780691174921 ناشر: Princeton University Press سال نشر: 2019 تعداد صفحات: 275 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب The War for Gaul: A New Translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب جنگ برای گول: ترجمه ای جدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ترجمهای جدید که قدرت تسخیر یکی از بزرگترین داستانهای جنگی
که تا به حال گفته شده است را به تصویر میکشد - روایت بیرحمانه
ژولیوس سزار از لشکرکشی وحشیانهاش برای فتح گل
کتابی را در مورد یک جنگ غیرضروری که توسط ژنرال بی رحم ارتش
اشغالگر نوشته شده است - یک قطعه تبلیغاتی زنده و دراماتیک که
خواننده را مجبور می کند با فاتحان همذات پنداری کند و مانند خود
جنگ برای تقویت جاه طلبی های سیاسی بی حد و حصر نویسنده طراحی شده
است. آیا چنین اتوبیوگرافی کمپینی می تواند یک اثر ادبی بزرگ باشد
- شاید حتی یکی از بهترین ها؟ فکر نکردن آسان است، اما چنین کتابی
وجود دارد - و کمک کرد ژولیوس سزار از یک سیاستمدار در حال ساخت
به سزار افسانه تبدیل شود. این ترجمه جدید و قابل توجه از سزار
معروف اما کم قدردانی شدهجنگ برای گول، مانند هرگز به زبان
انگلیسی، سبک گیرا و مختصر اعزامی امپراتور آینده از خط مقدم در
جایی که امروز فرانسه، بلژیک است را به تصویر می کشد. آلمان و
سوئیس.
در حالی که به سزار اجازه میدهد داستانهای نبرد خود را به
شیوهی خودش بازگو کند، کلاسیکنویس برجسته جیمز اودانل نیز بقیه
داستان را در مقدمهای قابلتوجه و یادداشتهایی که با هم توضیح
میدهند چرا را پر میکند. i>Gaul"بهترین کتاب مرد بدی که تا
به حال نوشته شده است" است--کتابی عالی که در آن یک فرد واقعاً بد
توصیفی با صورت طاس و غیراخلاقی از اینکه چقدر بد بوده است ارائه
می دهد.
این نسخه پر از ویژگیها که با یک گاهشماری، نقشهای از گال،
پیشنهادهایی برای مطالعه بیشتر، و فهرست کامل شده است، ریاضت شدید
یک کلاسیک دردسرساز و در عین حال باشکوه را به تصویر میکشد -
کتابی که، همانطور که اودانل میگوید، "جنگ را دقیقاً درست و
اخلاقیات را دقیقاً اشتباه می کند."
A new translation that captures the gripping power of one of
the greatest war stories ever told--Julius Caesar's pitiless
account of his brutal campaign to conquer Gaul
Imagine a book about an unnecessary war written by the ruthless
general of an occupying army--a vivid and dramatic propaganda
piece that forces the reader to identify with the conquerors
and that is designed, like the war itself, to fuel the
limitless political ambitions of the author. Could such a
campaign autobiography ever be a great work of
literature--perhaps even one of the greatest? It would be easy
to think not, but such a book exists--and it helped transform
Julius Caesar from a politician on the make into the Caesar of
legend. This remarkable new translation of Caesar's famous but
underappreciatedWar for Gaulcaptures, like never before
in English, the gripping and powerfully concise style of the
future emperor's dispatches from the front lines in what are
today France, Belgium, Germany, and Switzerland.
While letting Caesar tell his battle stories in his own way,
distinguished classicist James O'Donnell also fills in the rest
of the story in a substantial introduction and notes that
together explain whyGaulis the "best bad man's book ever
written"--a great book in which a genuinely bad person offers a
bald-faced, amoral description of just how bad he has
been.
Complete with a chronology, a map of Gaul, suggestions for
further reading, and an index, this feature-rich edition
captures the forceful austerity of a troubling yet magnificent
classic--a book that, as O'Donnell says, "gets war exactly
right and morals exactly wrong."