دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Paperback ed.]
نویسندگان: Uwe Michael Lang
سری:
ISBN (شابک) : 1586177206, 9781586177201
ناشر: Ignatius Press
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 225
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 203 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب The Voice of the Church at Prayer: Reflections on Liturgy and Language به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب صدای کلیسا در نماز: تأملاتی در آیین مذهبی و زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
پاپ بندیکت شانزدهم عبادت را به موضوع اصلی مقام پاپی خود تبدیل کرده است و توجه ویژه ای به نقش حیاتی زبان در دعا داشته است. این مطالعه تاریخی و الهیاتی در مورد تغییر نقش زبان لاتین در کلیسای کاتولیک روم، برخی از نگرانیهای پدر مقدس و برخی از تصمیمات اخیر او در مورد عبادت را روشن میکند. پدران شورای دوم واتیکان اجازه استفاده گسترده از زبان بومی را در مراسم عشای ربانی دادند، اما آنها معتقد بودند که لاتین سزاوار جای افتخار در آیین رومی است. با این حال، نتیجه این بود که ترجمههای مدرن دعاهای توده جایگزین دعاهای لاتین شد. دلیل تصمیم شورا چه بود و چرا اکنون تمایل به استفاده بیشتر از زبان لاتین در عبادت کاتولیک وجود دارد؟ چرا برخی از ترجمههای انگلیسی پس از تشریفات نماز جماعت جایگزین شدهاند؟ Fr. لانگ ابتدا با تحلیل ماهیت زبان مقدس به این سؤالات پاسخ می دهد. او سپس آغاز دعای مسیحی را به کتب مقدس و یونانی که در زمان رسولان صحبت میکردند، دنبال میکند. در ادامه، او پیشرفت آهسته و تدریجی لاتین را به زبان مقدس کلیسای غربی و استفاده مداوم از آن در سراسر قرون وسطی بازگو می کند. در نهایت، او به ظهور زبانهای مدرن و این سؤال ادامه میدهد که آیا استفاده از زبان لاتین به مشارکت غیر مذهبیها در مراسم عبادت کمک میکند یا مانع آن میشود.
Pope Benedict XVI has made the liturgy a central theme of his pontificate, and he has paid special attention to the vitally important role of language in prayer. This historical and theological study of the changing role of Latin in the Roman Catholic Church sheds light on some of the Holy Father's concerns and some of his recent decisions about the liturgy. The Fathers of the Second Vatican Council allowed for extended use of the vernacular at Mass, but they maintained that Latin deserved pride of place in the Roman Rite. The outcome, however, was that modern translations of the prayers of the Mass replaced the Latin prayers. What was the reason for the Council's decision and why is there now a desire for greater use of Latin in Catholic worship? Why have some post-conciliar English translations of the prayers of the Mass been replaced? Fr. Lang answers these questions by first analyzing the nature of sacred language. He then traces the beginnings of Christian prayer to the Scriptures and the Greek spoken at the time of the apostles. Next he recounts the slow and gradual development of Latin into the sacred language of the Western Church and its continuing use throughout the Middle Ages. Finally, he addresses the rise of modern languages and the ongoing question of whether the participation of the laity at Mass is either helped or hindered by the use of Latin.