ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Story of the Mongols Whom We Call Tartars

دانلود کتاب داستان مغول هایی که ما آنها را تاتار می نامیم

The Story of the Mongols Whom We Call Tartars

مشخصات کتاب

The Story of the Mongols Whom We Call Tartars

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0828320179 
ناشر: Branden Books 
سال نشر: 2011 
تعداد صفحات: 136 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 175 Kb 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 1


در صورت تبدیل فایل کتاب The Story of the Mongols Whom We Call Tartars به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب داستان مغول هایی که ما آنها را تاتار می نامیم نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب داستان مغول هایی که ما آنها را تاتار می نامیم

به جز مارکوپولو (که کتابش با عنوان میلیون به معنای یک میلیون دروغ در مورد چین افسانه‌ای است)، اروپایی‌ها اطلاعات کمی درباره چین داشتند. هنگامی که مغول ها در فتوحات خود به سمت غرب از چین بیرون رانده شدند، ناگهان اروپایی ها با یک تهدید واقعی مواجه شدند. در سال 1241، مغول ها بیش از 100000 شوالیه و سرباز را در روسیه، لهستان و مجارستان کشته بودند. علاوه بر این، مهاجمان مانند هیچ نیروی دیگری در تاریخ، زمین را ویران کردند. پاپ گریگوری نهم با درک بیش از حد خطر عذاب، درمانده بود زیرا اروپا چیزی در مورد آن مهاجمان نمی دانست. بدتر از آن، هیچ ارتش دائمی برای مقابله با این چالش وجود نداشت. پاپ تیمی از مبلغان را گرد هم آورد تا با مأموریت مخفیانه جمع آوری اطلاعات مناسب برای بازگرداندن به چین بروند. پدر جیووانی کارپینی دقیقاً این کار را انجام داد. او به چین رفت و اطلاعات را جمع آوری کرد و به لاتین نوشت و به پاپ ارائه کرد. گزارش گسترده او اما هرگز منتشر نشد. ترجمه انگلیسی حاضر توسط هیلدینگر اولین ترجمه ای است که به زبان انگلیسی منتشر شده است و ممکن است همچنان در نوع خود در جهان بی نظیر باشد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Except for Marco Polo (whose book entitled, The Million, meaning a million lies about a fabulous China), Europeans knew very little about China. When the Mongols pushed out of China in their conquests to the west, suddenly the Europeans were faced with a veritable threat. In 1241, Mongols had killed more than 100,000 knights and soldiers in Russia, Poland and Hungary. In addition, the invaders laid waste to the land like no other force in history. Pope Gregory IX, understanding too well the threat of doom, was helpless because Europe knew nothing about those invaders; worse, there was no standing army to meet the challenge. The Pope put together a team of missionaries to go to China with the secret mission of gathering appropriate intelligence to bring back. Friar Giovanni Carpini did exactly that. He went to China, gathered the information, wrote them down in Latin, and presented them to the Pope. His extensive report, however, was never published. The present English translation by Hildinger is the first ever to be published in English, and may still be one of a kind in the world.





نظرات کاربران