دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: آموزشی ویرایش: نویسندگان: Sylvie Honigman سری: ISBN (شابک) : 0415280729, 9780415280723 ناشر: سال نشر: 2003 تعداد صفحات: 223 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 906 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Septuagint and Homeric Scholarship in Alexandria: A Study in the Narrative of the Letter of Aristeas به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب هفتگی و بورس تحصیلی هومری در اسکندریه: مطالعه ای در روایت نامه ارسطیاس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نامه آریستیاس داستان این است که چگونه بطلمیوس فیلادلفوس مصری هفتاد محقق را مأمور ترجمه کتاب مقدس عبری به یونانی کرد. نامه که مدتهاست به عنوان یک گزارش تاریخی سرراست از یک کار فرهنگی در اسکندریه بطلمیوسی پذیرفته شده است، با این وجود مشکلات تفسیری جدی ایجاد می کند. سیلوی هانیگمن استدلال می کند که نامه نباید به عنوان تاریخ در نظر گرفته شود، بلکه باید به عنوان یک اسطوره منشور برای یهودیت دیاسپورا در نظر گرفته شود. او شباهتهای کلی آن را با دیگر آثار مربوط به تاریخ یهود از اسکندریه بطلمیوسی توضیح میدهد و استدلال میکند که فرآیند ترجمه به طور همزمان فرآیندی برای ایجاد یک متن معتبر، قابل مقایسه با کار بر روی متن هومر است که توسط محققان معاصر یونان انجام شده است. نامه آریستیاس یکی از جذابترین آثار ادبی اسکندریه بطلمیوسی است و این اولین مطالعهای است که به صورت کتابی به آن اختصاص یافته است.
The Letter of Aristeas tells the story of how Ptolemy Philadelphus of Egypt commissioned seventy scholars to translate the Hebrew Bible into Greek. Long accepted as a straightforward historical account of a cultural enterprise in Ptolemaic Alexandria, the Letter nevertheless poses serious interpretative problems. Sylvie Honigman argues that the Letter should not be regarded as history, but as a charter myth for diaspora Judaism. She expounds its generic affinities with other works on Jewish history from Ptolemaic Alexandria, and argues that the process of translation was simultaneously a process of establishing an authoritative text, comparable to the work on the text of Homer being carried out by contemporary Greek scholars.The Letter of Aristeas is among the most intriguing literary productions of Ptolemaic Alexandria, and this is the first book-length study to be devoted to it.