مشخصات کتاب
The secret of Hoa Sen
ویرایش: Tra
نویسندگان: Nguyễn. Phan Quế Mai, Weigl. Bruce
سری:
ISBN (شابک) : 1938160525, 1938160533
ناشر: BOA Editions Ltd
سال نشر: 2014
تعداد صفحات: 0
زبان: English, Vietnamese
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 7 مگابایت
قیمت کتاب (تومان) : 38,000
کلمات کلیدی مربوط به کتاب راز هوآ سن: شعر ویتنامی داستان -- عمومی.
میانگین امتیاز به این کتاب :
تعداد امتیاز دهندگان : 2
در صورت تبدیل فایل کتاب The secret of Hoa Sen به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب راز هوآ سن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
توضیحاتی در مورد کتاب راز هوآ سن
اشعار نگوین فان کوئه مای
ترجمه شده از ویتنامی توسط بروس ویگل و نگوین فان کوئه
مای
نگوین فان کوئه مای یکی از هیجان انگیزترین نویسندگانی است که
از ویتنام پس از جنگ بیرون آمده است. بروس وایگل، تحت تأثیر
تجربیات شخصی خود به عنوان یک سرباز در طول جنگ در ویتنام، 20
سال گذشته را صرف ترجمه شعر معاصر ویتنامی کرده است. این اشعار
نافذ، که به دو زبان انگلیسی و ویتنامی منتشر شده است، پل های
جدیدی را بین دو فرهنگ ایجاد می کند که با جنگ و ویرانی به هم
پیوند خورده اند. راز هوآ سن، اولین نشریه کامل Que Mai
در ایالات متحده، با هنر، هنر و انسانیت عمیق می درخشد.
از رودخانه لام عبور می کنم تا به آنجا برگردم وطن من
جایی که مادرم زیر باران مزار مادربزرگم را در آغوش می کشد، خاک
نگه آن چنان خشک است که بوته های برنج به سنگ می چسبد.
مادرم ذرت خشک می جود. گرسنه، سعی می کند فراموش کند.
توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی
Poems by Nguyen Phan Que Mai
Translated from the Vietnamese by Bruce Weigl and Nguyen
Phan Que Mai
Nguyen Phan Que Mai is among the most exciting writers to
emerge from post-war Vietnam. Bruce Weigl, driven by his
personal experiences as a soldier during the war in Vietnam,
has spent the past 20 years translating contemporary
Vietnamese poetry. These penetrating poems, published in
bilingual English and Vietnamese, build new bridges between
two cultures bound together by war and destruction. The
Secret of Hoa Sen, Que Mai's first full-length U.S.
publication, shines with craft, art, and deeply felt
humanity.
I cross the Lam River to return to my homeland
where my mother embraces my grandmother's tomb in the
rain,
the soil of Nghe An so dry the rice plants cling to
rocks.
My mother chews dry corn; hungry, she tries to forget.
نظرات کاربران