ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Routledge Handbook of Translation and Methodology

دانلود کتاب کتاب راهنمای ترجمه و روش شناسی راتلج

The Routledge Handbook of Translation and Methodology

مشخصات کتاب

The Routledge Handbook of Translation and Methodology

ویرایش: [1 ed.] 
نویسندگان:   
سری: Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies 
ISBN (شابک) : 1138066923, 9781138066922 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2022 
تعداد صفحات: 536
[525] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 63 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 34,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 8


در صورت تبدیل فایل کتاب The Routledge Handbook of Translation and Methodology به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کتاب راهنمای ترجمه و روش شناسی راتلج نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کتاب راهنمای ترجمه و روش شناسی راتلج



راهنمای ترجمه و روش روتلج، مروری جامع از روش‌شناسی در مطالعات ترجمه، از جمله رویکردهای روش‌شناختی تثبیت‌شده و جدیدتر ارائه می‌دهد.

سازمان یافته در سه بخش، اولی مسائل روش شناختی را در دو پارادایم اصلی که از درون مطالعات ترجمه پدید آمده اند، یعنی نظریه اسکوپوس و مطالعات ترجمه توصیفی، پوشش می دهد. بخش دوم دیدگاه‌های چند رشته‌ای در روش‌شناسی تحقیق را پوشش می‌دهد و کاربرد آن‌ها را در تحقیقات ترجمه بررسی می‌کند. بخش سوم به مسائل و جنبه های روش شناختی عملی و عملی می پردازد. هر فصل خلاصه‌ای از تحقیقات مرتبط، مروری بر ادبیات، موضوعات و موضوعات مهم، توصیه‌هایی برای بهترین عملکرد و مطالعه بیشتر ارائه می‌دهد.

با گرد هم آوردن بیش از سی محقق برجسته بین‌المللی از یک طیف گسترده ای از زمینه های رشته ای و جغرافیایی، این کتاب راهنما برای همه دانشجویان و دانش پژوهان درگیر در روش شناسی و تحقیق ترجمه ضروری است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The Routledge Handbook of Translation and Methodology provides a comprehensive overview of methodologies in translation studies, including both well-established and more recent methodological approaches.

Organized into three sections, the first covers methodological issues in the two main paradigms to have emerged from within translation studies, namely Skopos Theory and Descriptive Translation Studies. The second section covers multi-disciplinary perspectives in research methodology, and considers their application in translation research. The third section deals with practical and pragmatic methodological issues and aspects. Each chapter provides a summary of relevant research, a literature overview, critical issues and topics, recommendations for best practice, and further reading.

Bringing together over thirty eminent international scholars from a wide range of disciplinary and geographical backgrounds, this handbook is essential reading for all students and scholars involved in translation methodology and research.





نظرات کاربران