دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: 1 نویسندگان: Malcolm Coulthard. Alison Johnson سری: ISBN (شابک) : 0415463092, 9780415463096 ناشر: سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 702 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کتاب راهنمای زبانشناسی قانونی راتلج (کتابهای روتلج در زبانشناسی کاربردی): زبان و زبان شناسی، زبان شناسی، زبان شناسی کاربردی، زبان شناسی حقوقی
در صورت تبدیل فایل کتاب The Routledge Handbook of Forensic Linguistics (Routledge Handbooks in Applied Linguistics) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب راهنمای زبانشناسی قانونی راتلج (کتابهای روتلج در زبانشناسی کاربردی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کتاب راهنمای زبانشناسی قانونی Routledge یک اثر منحصر به فرد برای ارجاع به ایدهها، بحثها، موضوعات، رویکردها و روششناسی در زبانشناسی قانونی ارائه میکند. زبان شناسی قانونی مطالعه زبان و قانون است که موضوعاتی از زبان حقوقی و گفتمان دادگاه تا سرقت ادبی را پوشش می دهد. همچنین به زبانشناس کاربردی (پزشکی قانونی) مربوط می شود که به عنوان کارشناس، در زمینه های مختلفی مانند باج گیری، علائم تجاری و برچسب های هشدار دهنده در ارائه مدارک برای دفاع و تعقیب دخیل است. کتاب راهنمای زبانشناسی قانونی روتلج شامل مقدمهای جامع به این رشته است که توسط ویراستاران نوشته شده است و مجموعهای از سی و هفت فصل اصلی نوشته شده توسط دانشگاهیان و متخصصان برجسته جهان، چه مستقر و چه در حال توسعه، طراحی شده است تا نسل جدید را تجهیز کند. از دانشجویان و محققان برای انجام تحقیقات و تحلیل زبانشناختی قانونی. کتاب راهنمای زبان شناسی قانونی Routledge منبع ایده آلی برای دانشجویان کارشناسی یا کارشناسی ارشد است که تازه وارد این منطقه شده اند.
The Routledge Handbook of Forensic Linguistics provides a unique work of reference to the leading ideas, debates, topics, approaches and methodologies in Forensic Linguistics. Forensic Linguistics is the study of language and the law, covering topics from legal language and courtroom discourse to plagiarism. It also concerns the applied (forensic) linguist who is involved in providing evidence, as an expert, for the defence and prosecution, in areas as diverse as blackmail, trademarks and warning labels. The Routledge Handbook of Forensic Linguistics includes a comprehensive introduction to the field written by the editors and a collection of thirty-seven original chapters written by the world’s leading academics and professionals, both established and up-and-coming, designed to equip a new generation of students and researchers to carry out forensic linguistic research and analysis. The Routledge Handbook of Forensic Linguistics is the ideal resource for undergraduates or postgraduates new to the area.
Book Cover......Page 1
Title......Page 4
Copyright......Page 5
Contents......Page 8
Illustrations......Page 13
Conventions used......Page 16
List of contributors and affiliations......Page 18
Notes on editors and contributors......Page 21
Acknowledgements......Page 28
1 Introduction: Current debates in forensic linguistics......Page 30
Section I: The language of the law and the legal process......Page 46
1.1 Legal language......Page 48
2 Legal talk: Socio-pragmatic aspects of legal talk: police interviews and trial discourse......Page 50
3 Legal writing: specificity Specification in legislative writing: accessibility, transparency, power and control......Page 66
4 Legal writing: complexity: Complex documents/average and not-so-average readers......Page 80
5 Legal writing: attitude and emphasis: Corpus linguistic approaches to ‘legal language’: adverbial expression of attitude and emphasis in Supreme Court opinions......Page 94
6 Legal translation: Translating legal language......Page 107
1.2 Participants in police investigations, interviews and interrogation......Page 122
7 Citizens’ emergency calls: Requesting assistance in calls to the police......Page 124
8 Miranda rights: Curtailing coercion in police interrogation: the failed promise of Miranda v. Arizona......Page 140
9 Witnesses and suspects in interviews: Collecting oral evidence: the police, the public and the written word......Page 155
10 Sexual offences: Negotiating paedophilia in the investigative interview: the construction of sexual offences against children......Page 168
11 Lawyers in interviews: ‘I advise you not to answer that question’: conversation analysis, legal interaction and the analysis of lawyers’ turns in police interrogations of suspects......Page 184
12 Police interviews in the judicial process: Police interviews as evidence......Page 198
1.3 Courtroom genres......Page 212
13 The historical courtroom: A diachronic investigation of English courtroom practice......Page 214
14 Narrative in the trial: Constructing crime stories in court......Page 228
15 Prosecution and defense closing speeches: The creation of contrastive closing arguments......Page 247
16 Sentencing convicted murderers: Convicted murderers’ allocutions or leniency pleas at sentencing hearings......Page 260
1.4 Lay participants in the judicial process......Page 278
17 Instructions to jurors: Redrafting California’s jury instructions......Page 280
18 Rape victims: The discourse of rape trials......Page 294
19 Youth and gangs: Sociolinguistic issues in gang-related prosecutions: homies, hearsay and expert standards......Page 310
20 Vulnerable witnesses: Vulnerable witnesses in the Criminal Justice System......Page 325
21 False confessors: A jihadi heart and mind? Strategic repackaging of a possibly false confession in an anti-terrorism trial in California......Page 344
22 Representing oneself: Cross-examination questioning: lay people as cross-examiners......Page 362
Section II: The linguist as expert in legal processes......Page 376
2.1 Expert and process......Page 378
23 Trademark linguistics: Trademarks: Language that one owns......Page 380
24 Consumer product warnings: Composition, identification, and assessment of adequacy......Page 394
25 The forensic phonetician: Forensic speaker identification by experts......Page 407
26 The forensic linguist: The expert linguist meets the adversarial system......Page 424
2.2 Multilingualism in legal contexts......Page 438
27 Nationality claims: Language analysis and asylum cases......Page 440
28 Non-native speakers in detention: Assessing non-native speaking detainees’ English language proficiency......Page 452
29 Court interpreting: The need to raise the bar: Court interpreters as specialized experts......Page 469
30 Interpreting outside the courtroom: ‘A shattered mirror?’ Interpreting in legal contexts outside the courtroom......Page 484
2.3 Authorship and opinion......Page 500
31 Experts and opinions: In my opinion......Page 502
32 Forensic stylistics: Theory and practice of forensic stylistics......Page 516
33 Text messaging forensics: Txt 4n6: Idiolect free authorship analysis?......Page 537
34 Plagiarism: Four forensic linguists’ responses to suspected plagiarism......Page 552
Section III: New debates and new directions......Page 568
35 Multimodality and forensic linguistics: Multimodal aspects of victim’s narrative in direct examination......Page 570
36 Terrorism and forensic linguistics: Linguistics and terrorism cases......Page 587
37 Computational forensic linguistics: Searching for similarity in large specialised corpora......Page 605
38 The future for forensic linguists in the courtroom: Cross-cultural communication......Page 620
39 Concluding remarks: Future directions in forensic linguistics......Page 631
References......Page 644
Index......Page 690