ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3-2:16

دانلود کتاب ترجمه های پیشمرگه و هگزاپلا از آموس 1: 3-2: 16

The Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3-2:16

مشخصات کتاب

The Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3-2:16

دسته بندی: دین
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9004164073, 9789004164079 
ناشر: Brill Academic Publishers 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 301 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 35,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه های پیشمرگه و هگزاپلا از آموس 1: 3-2: 16: تفسیر و هرمنوتیک، نقد و تفسیر، مطالعه و مرجع کتاب مقدس، دین و معنویت، آگنوستیک، الحاد، بودیسم، هندوئیسم، اسلام، یهودیت، ادبیات و داستان، عصر جدید و معنویت، غیبت و ماوراء الطبیعه، متون مقدس شرقی، دیگر متون مذهبی شرقی ادیان، اعمال و متون مقدس، هنر دینی، مطالعات دینی، عبادت و عبادت، مطالعات دینی، بودیسم، مسیحیت، دین تطبیقی، اسلام، یهودیت، تاریخ دین، علوم انسانی، کتاب‌های درسی جدید، مستعمل و اجاره‌ای



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب The Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3-2:16 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب ترجمه های پیشمرگه و هگزاپلا از آموس 1: 3-2: 16 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب ترجمه های پیشمرگه و هگزاپلا از آموس 1: 3-2: 16

در ترجمه های پشیتا و سیرو-هگزاپلا از آموس 1: 3-2: 16، پترا ورویجس نتیجه یک مطالعه دقیق در مورد فنون ترجمه مورد استفاده در دو ترجمه سریانی از متن کتاب مقدس را ارائه می دهد. Peshitta ترجمه از یک اصل عبری و Syro-Hexapla از نسخه یونانی است. این کتاب ویژگی های منحصر به فرد هر دو را از طریق مطالعه دقیق واژگان و دستور زبان ارزیابی می کند. پژوهش‌های پیشین به مسائل تکنیک ترجمه برای پشیتای دودکاپروفتون پرداخته است که آموس 1:3-2:16 بخشی از آن است. این اولین مطالعه دقیق در مورد هر بخشی از Dodekapropheton از Syro-Hexapla است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In The Peshitta and Syro-Hexapla Translations of Amos 1:3-2:16, Petra Verwijs presents the result of a detailed study about the translation techniques used by two Syriac translations of the Biblical passage indicated. The Peshitta is the translation from a Hebrew original and the Syro-Hexapla from a Greek version. The book evaluates the unique characteristics of both through a detailed study of vocabulary and grammar. Previous scholarship has addressed issues of translation technique for the Peshitta of the Dodekapropheton, of which Amos 1:3-2:16 is a part. This is the first detailed study of any part of the Dodekapropheton of the Syro-Hexapla.



فهرست مطالب

1 Introduction
2 Peshitta: The Syriac Translation of the Hebrew
3 Syro-Hexapla: The Syriac Translation of the Greek
4 Conclusion
‎Appendix A: Vocabulary Chapter Two
‎Appendix B: Syntax Chapter Two
‎Appendix C: Vocabulary Chapter Three
‎Appendix D: Syntax Chapter Three




نظرات کاربران