دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Lucas Klein
سری: Sinica Leidensia 141
ISBN (شابک) : 9789004368682, 9004375376
ناشر: Brill
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 310
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Organization of Distance : Poetry, Translation, Chineseness به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سازمان فاصله: شعر، ترجمه، چینی بودن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
سازمان فاصله استدلال می کند که برداشت چینی بودن در شعر چینی محصول ترجمه است که به طور همزمان از منابع خارج و گذشته بومی و بیگانه می شود.
The Organization of Distanceargues that the impression of Chineseness in Chinese poetry is a product of translation, simultaneously nativizing and foreignizing from sources abroad and in the past.