دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: تاریخ ویرایش: نویسندگان: Claudia Esposito سری: After the Empire: The Francophone World and Postcolonial France ISBN (شابک) : 0739168215, 9780739168219 ناشر: Lexington Books سال نشر: 2013 تعداد صفحات: 215 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب مدیترانه روایت: فراتر از فرانسه و مغرب: رشته های تاریخی، تاریخ اروپا و آمریکا، تاریخ فرانسه
در صورت تبدیل فایل کتاب The Narrative Mediterranean: Beyond France and the Maghreb به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مدیترانه روایت: فراتر از فرانسه و مغرب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مدیترانه روایت: فراتر از فرانسه و
مغرب متون ادبی نویسندگان مغرب را بررسی می کند و
آنها را در ارتباط مستقیم با فزاینده قرار می دهد. مناظره های
پرسروصدا در مورد تغییر هویت مدیترانه مدرن این کتاب استدلال
میکند که خواندن آثار نویسندگانی مانند آلبر کامو و طاهر بن جلون
در کنار نویسندگانی مانند فوزی ملا و ماهی بینبین در چارچوب
تفسیری فراملی و نه دوتایی فراتر از یک پیوند استعماری و
پسااستعماری است که در آن فرانسه نقطه مرجع غالب است. این کتاب
ضمن تمرکز بر آثار به زبان فرانسه، نویسندگان مغربی را که به زبان
ایتالیایی می نویسند نیز بررسی می کند.
متون بررسی شده در روایت
مدیترانه span> برچسبگذاری محدود هویتگرایانه
را نقد کنید، نسبت به فرقهگرایی هشدار دهید و ضرورت ترجمههای
متعدد و بازنویسیهای تاریخی را اعلام کنید. شیوههای بیان آنها
متفاوت است زیرا از شاعرانه تا باروک تا رئالیستی را در بر
میگیرد، همچنین دغدغههایشان که شامل -اما محدود به- شرایط
انسانی، هویت جنسیتی و مهاجرت است. کلودیا اسپوزیتو توضیح میدهد
که چگونه این نویسندگان بین و خارج از محدودههای چندین ملت عمل
میکنند، افقهای وابستگی خیالی را ردیابی میکنند، و در نتیجه به
پرسشهایی درباره اشکال مختلف تعلق فرهنگی، سیاسی، جنسی و وجودی
میپردازند. اسپوزیتو به طور قانعکنندهای نشان میدهد که در
بستر مدیترانه، حرکت بین ملتها به معنای قرار گرفتن در فضاهای
فیزیکی، عاطفی و فکری خارجی و آشنا است.
The Narrative Mediterranean: Beyond
France and the Maghreb examines literary texts by
writers from the Maghreb and positions them in direct relation
to increasingly querulous debates on the shifting identity of
the modern Mediterranean. This book argues that reading works
by writers such as Albert Camus and Tahar Ben Jelloun alongside
authors such as Fawzi Mellah and Mahi Binebine in a
transnational rather than binary interpretive framework
transcends a colonial and postcolonial bind in which France is
the dominant point of reference. While focusing on works in
French, this book also examines Maghrebi authors who write in
Italian.
The texts examined in The
Narrative Mediterranean critique narrow
identitarian labeling, warn against sectarianism, and announce
the necessity of multiple forms of translation and historical
rewritings. Their modes of expression differ as they range from
poetic to baroque to realist, as do their concerns, which
include –but are not limited to—the human condition, gender
identity, and emigration. Claudia Esposito explains how these
writers operate between and outside the confines of several
nations, tracing imagined affiliative horizons, and
consequently address questions of multiple forms of cultural,
political, sexual and existential belonging. Esposito
convincingly demonstrates that in a Mediterranean context,
moving between nations means to be in both foreign and familiar
physical, affective and intellectual spaces.