ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Mélusine Romance in Medieval Europe: Translation, Circulation, and Material Contexts

دانلود کتاب رمانس ملوسین در اروپای قرون وسطی: ترجمه، گردش، و زمینه های مادی

مشخصات کتاب

The Mélusine Romance in Medieval Europe: Translation, Circulation, and Material Contexts

دسته بندی: ادبیات
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Studies in Medieval Romance 
ISBN (شابک) : 1843845210, 9781843845218 
ناشر: D.S. Brewer 
سال نشر: 2020 
تعداد صفحات: 288 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 32 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 85,000

کتاب مورد نظر موجود نمی باشد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب The Mélusine Romance in Medieval Europe: Translation, Circulation, and Material Contexts به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب رمانس ملوسین در اروپای قرون وسطی: ترجمه، گردش، و زمینه های مادی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب رمانس ملوسین در اروپای قرون وسطی: ترجمه، گردش، و زمینه های مادی

خوانندگان مدت‌هاست مجذوب شخصیت مرموز ملوسین شده‌اند - زن پری زیبا که نفرین شده است تا هفته‌ای یک‌بار به نیمه مار تبدیل شود، پسران نیمه هیولا او جد چندین خانه اشرافی اروپایی هستند. این مطالعه اولین مطالعه‌ای است که چگونگی گسترش این رمان عاشقانه از یک افسانه محلی به پرفروش‌ترین کتاب اروپایی را بررسی می‌کند و نسخه‌های آن به زبان‌های فرانسوی، آلمانی، کاستیلی، هلندی و انگلیسی را تجزیه و تحلیل می‌کند. این کتاب به سؤالاتی در مورد چگونگی مطالعه ادبیات قرون وسطایی از منظر اروپایی، فراتر رفتن از قوانین ملی، و خواندن تغییرپذیری جسمانی ملوسین به عنوان استعاره ای از چگونگی حرکت و تبدیل خود عاشقانه به فراسوی مرزها می پردازد. همچنین تغییرات کلیدی در محتوا، فرم، و ارائه مواد عاشقانه - از جمله تصاویر آن - را تجزیه و تحلیل می‌کند و چگونگی انتقال بین‌المللی و گسترش آن توسط افرادی که این عاشقانه را تولید و مصرف کرده‌اند را ردیابی می‌کند. نویسنده نشان می دهد که چگونه شخصیت ملوسین در هر زمینه محلی اقتباس شده است، در حالی که ارتباطات ناشناخته قبلی بین شاخه های مختلف این سنت چند زبانه را نیز آشکار می کند. این کتاب فراتر از پارادایم های تثبیت شده سنت های ملی جداگانه، نسخه خطی در مقابل چاپ، و ادبیات قرون وسطایی در مقابل رنسانس، تحلیل ادبی را با رویکردهای تاریخی هنری و تاریخی کتاب ادغام می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی





نظرات کاربران