ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Muzzled Muse: Literature and censorship in South Africa

دانلود کتاب میوز پوزه: ادبیات و سانسور در آفریقای جنوبی

The Muzzled Muse: Literature and censorship in South Africa

مشخصات کتاب

The Muzzled Muse: Literature and censorship in South Africa

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Utrecht Publications in General and Comparative Literature 
ISBN (شابک) : 1556194315, 9781556194313 
ناشر: John Benjamins Publishing Company 
سال نشر: 1997 
تعداد صفحات: 180 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 831 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 31,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب میوز پوزه: ادبیات و سانسور در آفریقای جنوبی: ادبیات تطبیقی ​​آفریقای جنوبی انگلیسی انگلیسی نویسندگان سیاه پوست تاریخ و نقد سفید آفریقایی سانسور آفریقا سیاست دولت قرن بیستم



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب The Muzzled Muse: Literature and censorship in South Africa به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب میوز پوزه: ادبیات و سانسور در آفریقای جنوبی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب میوز پوزه: ادبیات و سانسور در آفریقای جنوبی

«تاریخ طولانی سانسور، تاریخ ادبیات موازی و به همان اندازه قدرتمند است. سانسورها حتی قوی‌تر از نویسندگان و خوانندگانی که آنها را خطرناک می‌دانند، به قدرت کلمه شهادت می‌دهند.» (شاخص سانسور 6/1996)
ارزیابی انتقادی از ادبیات تولید شده تحت سانسور باید در نظر گرفته شود که دولت های سانسور توسط استراتژی های نویسندگان و خوانندگان پاسخ داده می شود. برای شناخت استراتژی های خودسانسوری به صورت نوشتاری، شناخت محدودیت های خاص رژیم سانسور مورد نظر ضروری است. در آفریقای جنوبی تحت آپارتاید، همه نویسندگان با این سوال مواجه بودند که چگونه به فشار سانسور پاسخ دهند. با این حال، این تقابل، بسته به اینکه نویسنده به چه گروهی تعلق دارد و از چه زبانی استفاده کرده، شکل دیگری به خود گرفت. این کتاب با نگاهی به نویسندگان سفیدپوست که به زبان آفریقایی می نویسند و نویسندگان سفیدپوست و سیاه پوست که به زبان انگلیسی می نویسند، تأثیر سانسور بر ادبیات آفریقای جنوبی را بررسی مقایسه ای می کند که قبلاً دریافت نکرده بود. این کتاب آثاری از J.M.Coetzee، Nadine Gordimer، André Brink، و دیگرانی را که کمتر برای خوانندگان خارج از آفریقای جنوبی شناخته شده اند، مانند Karel Schoeman، Louis Krüger، Christopher Hope، Miriam Tlali و Mtutuzeli Matshoba در نظر می گیرد. این کتاب به قوانین سانسور رژیم آپارتاید و همچنین در فصل آخر به قانون جدید دولت ماندلا می پردازد که شباهت های شگفت انگیزی را با سلف خود نشان می دهد.
مارگریت دی لانژ در دانشگاه اوترخت ادبیات تطبیقی ​​تدریس می کند و هماهنگ کننده برنامه بین رشته ای دانشگاه مطالعات آفریقای جنوبی. او دکترای خود را دریافت کرد. از مرکز فارغ التحصیلان دانشگاه سیتی نیویورک.
"دی لانگ به طرز ماهرانه ای در زمینه های تاریخی و ادبی طرح می کند و ما را به بازنگری اخیر (غیر رضایت بخش) قوانین سانسور می برد و باعث می شود Muzled Muse خلاصه‌ای بسیار مهم از سانسور ادبی در آفریقای جنوبی، و کتابچه راهنمای آنچه در آینده باید از آن محافظت کرد. 1997


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

“The long history of censorship is a parallel and equally powerful history of literature. Censors bear witness to the power of the word even more forcefully than the writers and the readers they consider dangerous.” (Index on Censorship 6/1996)
A critical assessment of literature produced under censorship needs to take into account that the stategies of the censors are answered by strategies of the writers and the readers. To recognize self-censoring strategies in writing, it is necessary to know the specific restrictions of the censorship regime in question. In South Africa under apartheid all writers were confronted with the question of how to respond to the pressure of censorship. This confrontation took a different form however, depending on what group the writer belonged to and what language he/she used. By looking at white writers writing in Afrikaans and white and black writers writing in English, this book gives the impact of censorship on South African literature a comparative examination which it has not received before. The book considers works by J.M.Coetzee, Nadine Gordimer, André Brink, and others less known to readers outside South Africa like Karel Schoeman, Louis Krüger, Christopher Hope, Miriam Tlali and Mtutuzeli Matshoba. It treats the censorship laws of the apartheid regime as well as, in the final chapter, the new law of the Mandela government which shows some surprising similarities to its predecessor.
Margreet de Lange teaches Comparative Literature at Utrecht University and coordinates the University’s interdisciplinary program of South African Studies. She received her Ph.D. from the Graduate Center of the City University of New York.
“De Lange expertly sketches in the historical and literary backgrounds as she goes, taking us right up to the recent (unsatisfactory) revision of the censorship laws, making The Muzzled Muse a vitally important summary of literary censorship in South Africa, and a handbook of what to guard against in the future.”
Shaun de Waal, Mail & Guardian Sept. 26 to October 1, 1997





نظرات کاربران