دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Marianna Bolognesi. Ana Werkmann Horvat
سری:
ISBN (شابک) : 0367484870, 9780367484873
ناشر: Routledge
سال نشر: 2022
تعداد صفحات: 206
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Metaphor Compass: Directions for Metaphor Research in Language, Cognition, Communication, and Creativity به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب قطب نمای استعاره: دستورالعمل هایی برای تحقیق استعاره در زبان، شناخت، ارتباطات و خلاقیت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Cover Half Title Title Page Copyright Page Dedication Table of Contents List of figures List of tables Acknowledgments Note on the text Introduction References Part I: Metaphor and linguistic diversity Chapter 1: Metaphoric expressions around the world: Variability and motivations 1.1 Key aspects and open questions: types of metaphoric expressions 1.2 Research directions: the motivations for metaphor variability 1.3 Metaphor variability applied: the interesting case of emotion-color associations 1.4 Summary Notes References Chapter 2: Conceptual metaphors around the world: Variability and motivations 2.1 Key aspects and open questions: the universality of metaphor 2.2 Research directions: how language drives thought 2.3 Metaphor variability applied: building cross-linguistic repositories 2.4 Summary Notes References Part II: Metaphor and cognition Chapter 3: Meaning variability: Literal and metaphorical meanings 3.1 Key aspects and open questions: on the status of literal vs. metaphorical meaning 3.2 Research directions: processing literal vs. metaphorical meaning 3.3 Metaphor processing applied: understanding literal vs. metaphorical meaning 3.4 Summary References Chapter 4: Speakers’ variability: First- vs. second-language speakers processing metaphors 4.1 Key aspects and open questions: metaphorical competence in L1 and L2/LS 4.2 Research directions: from the classroom to the lab 4.3 Metaphor processing applied: L2 vs. L1 speakers use of conventional metaphors 4.4 Summary Notes References Part III: Metaphor and communication Chapter 5: Metaphor variability in monomodal and multimodal communication 5.1 Key aspects and open questions: genres and modes of metaphor expression 5.2 Research directions: the interpretation of metaphors expressed beyond language 5.3 Metaphor variability across modes applied: tools for metaphor identification and analysis in still and moving images 5.4 Summary References Chapter 6: Metaphor in verbal vs. visual communication 6.1 Key aspects and open questions: metaphoric pictorial expressions and conceptual metaphors 6.2 Research directions: on the role of iconicity in constructing metaphors in different semiotic systems 6.3 Metaphor variability across modes applied: on the deliberateness of metaphors expressed beyond language 6.4 Summary References Part IV: Metaphor and creativity Chapter 7: Creativity and metaphorical thinking and talking 7.1 Key aspects and open questions: creative thinking 7.2 Research directions: linguistic creativity and metaphor 7.3 Variability in creative metaphor applied: mixing idiomatic expressions and novel idioms 7.4 Summary Notes References Chapter 8: Different ways to be creative with metaphors in language 8.1 Key aspects and open questions: degrees of creativity 8.2 Research directions: the effect of creative metaphor 8.3 Variability in creative metaphor applied: how different groups of speakers comprehend different types of creative metaphoric expressions 8.4 Summary Note References Conclusion Index