ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The 'Mester de Clereci­a': Intellectuals and Ideologies in Thirteenth-Century Castile (Monografias A)

دانلود کتاب "Mester de Clerecia": روشنفکران و ایدئولوژی ها در کاستیل قرن سیزدهم (Monografias A)

The 'Mester de Clereci­a': Intellectuals and Ideologies in Thirteenth-Century Castile (Monografias A)

مشخصات کتاب

The 'Mester de Clereci­a': Intellectuals and Ideologies in Thirteenth-Century Castile (Monografias A)

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1855661357, 9781846154935 
ناشر:  
سال نشر: 2006 
تعداد صفحات: 270 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 57,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 3


در صورت تبدیل فایل کتاب The 'Mester de Clereci­a': Intellectuals and Ideologies in Thirteenth-Century Castile (Monografias A) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب "Mester de Clerecia": روشنفکران و ایدئولوژی ها در کاستیل قرن سیزدهم (Monografias A) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب "Mester de Clerecia": روشنفکران و ایدئولوژی ها در کاستیل قرن سیزدهم (Monografias A)

در قرن سیزدهم، تغییرات عمیق در جامعه اسپانیا باعث ابداع قالب های شعری تازه توسط طبقه روحانی جدید شد. اصطلاح mester de clerec?a (وزارت یا خدمت روحانی) به گروهی از اشعار روایی (حماسه، ایادیوگرافی، عاشقانه) اطلاق می شود که توسط روحانیون آموزش دیده در دانشگاه برای تربیت و سرگرمی افراد غیر مذهبی عمدتاً بی سواد سروده شده است. این روحانیون، مانند گونزالو دی برسو، خود را واسطه های فرهنگی می دانستند که خرد و ارزش های گذشته را منتقل می کردند. در عین حال، آنها عمیقاً درگیر برخی از بحث برانگیزترین و گسترده ترین تغییرات در تقوای مذهبی و ساختارهای اقتصادی و اجتماعی بودند. نویسنده رویکرد عمدتا تعلیمی به آیه را به چالش می کشد تا مقوله روشنفکر را به عنوان فردی که در دوگانگی جهان های احتمالی و ارزش های مطلق گرفتار شده است، تاریخی کند. کتاب جذابیت وسیعی برای قرون وسطا خواهد داشت، تا حدی به دلیل موضوعاتی که تحت پوشش قرار گرفته است (فئودالیسم، جنسیت، ملیت، و مذهب)، تا حدی به این دلیل که بسیاری از اشعار یا اقتباسی از زبان فرانسه و لاتین هستند یا مشابه هایی در ادبیات دیگر دارند (مثلاً رمانس یا اسکندر و آپولونیوس، معجزات مریم باکره). جولیان وایس استاد زبان اسپانیایی قرون وسطی و اوایل مدرن در کینگز کالج لندن است.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

In the thirteenth century, profound changes in Spanish society drove the invention of fresh poetic forms by the new clerical class. The term mester de clerec?a (clerical ministry or service) applies to a group of narrative poems (epics, hagiography, romances) composed by university-trained clerics for the edification and entertainment of the predominantly illiterate laity. These clerics, like Gonzalo de Berceo, understood themselves as cultural intermediaries, transmitting wisdom and values from the past; at the same time, they were deeply involved in some of the most contentious and far-reaching changes in lay piety, and in economic and social structures. The author challenges the predominantly didactic approach to the verse, in an attempt to historicize the category of the intellectual, as someone caught in the duality of the worlds of contingency and absolute values. The book will have a broad appeal to medievalists, in part because of the topics covered (feudalism, gender, nationhood, and religion), in part because many poems are either adaptations from French and Latin or have counterparts in other literatures (e.g., the romances or Alexander and Apollonius, the miracles of the Virgin Mary). JULIAN WEISS is Professor of Medieval and Early Modern Spanish at King's College London.





نظرات کاربران