ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Medieval Merlin Tradition in France and Italy: Prophecy, Paradox, and Translatio

دانلود کتاب سنت مرلین قرون وسطی در فرانسه و ایتالیا: پیشگویی، پارادوکس و ترجمه

The Medieval Merlin Tradition in France and Italy: Prophecy, Paradox, and Translatio

مشخصات کتاب

The Medieval Merlin Tradition in France and Italy: Prophecy, Paradox, and Translatio

ویرایش: Hardcover 
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 184384480X, 9781843844808 
ناشر: Boydell & Brewer 
سال نشر: 2017 
تعداد صفحات: 226 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 48,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 9


در صورت تبدیل فایل کتاب The Medieval Merlin Tradition in France and Italy: Prophecy, Paradox, and Translatio به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سنت مرلین قرون وسطی در فرانسه و ایتالیا: پیشگویی، پارادوکس و ترجمه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سنت مرلین قرون وسطی در فرانسه و ایتالیا: پیشگویی، پارادوکس و ترجمه

چهره قرون وسطایی مرلین جذاب، معمایی و پر از تناقض است. شخصیتی که نیمه انسان، نیمه شیطان است، او دارای قدرت های پیشگویانه ماوراء طبیعی است که به او اجازه می دهد تا قبل از وقوع آن، کل طرح را بداند. این کتاب با استفاده از نظریه نشانه‌شناسی برای کشف مفاهیم قرون وسطایی ترجمه و انتقال متن، ترجمه را در رمان‌های مرلین فرانسوی و ایتالیایی از طریق دانش دانای کل مرلین بررسی می‌کند. پیش‌گویی‌های مرلین از منظر مفهوم قرون وسطایی translatio تحلیل می‌شوند، و معتقدند که زبان نبوی مبهم نشان‌دهنده تناقض ترجمه بین معرفت الهی و زمینی است. در عین حال، کتاب استدلال می‌کند که دانش دانای کل قهرمان داستان، فضای متنی را ایجاد می‌کند که در آن روایت‌ها، زبان‌ها و اطلاعات فرهنگی به‌طور سیال از نسخه‌ای به نسخه دیگر با هم تعامل دارند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The medieval figure of Merlin is intriguing, enigmatic, and riddled with contradictions. A character who is half-man, half devil, he possesses supernatural prophetic powers that allow him to know the entirety of the plot before it happens. This book examines translation in the French and Italian Merlin romances through Merlin's omniscient knowledge, using semiotic theory to explore medieval conceptions of translation and text transmission. Merlin's prophecies are analysed from the perspective of the medieval concept of translatio, positing that obscure prophetic language represents the paradox of translation between divine and earthly knowledge. At the same time, the book argues that the protagonist's omniscient knowledge creates a textual space in which narratives, languages, and cultural information interacts fluidly from version to version.





نظرات کاربران