ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Lesson of the Master: On Borges and His Work

دانلود کتاب درس استاد: درباره بورخس و کار او

The Lesson of the Master: On Borges and His Work

مشخصات کتاب

The Lesson of the Master: On Borges and His Work

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0826461107, 9780826461100 
ناشر: Continuum International Publishing Group 
سال نشر: 2003 
تعداد صفحات: 206 
زبان: English 
فرمت فایل : DJVU (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 3 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 34,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب The Lesson of the Master: On Borges and His Work به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب درس استاد: درباره بورخس و کار او نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب درس استاد: درباره بورخس و کار او

بورخس زمانی در مورد همکاری خود با نورمن توماس دی جیووانی گفت: «وقتی سعی می‌کنیم شعرها یا نثرهایم را به انگلیسی ترجمه یا بازآفرینی کنیم، ما خودمان را دو مرد نمی‌دانیم. ما فکر می‌کنیم. ما واقعاً یک فکر هستیم.» دی جیووانی اولین بار در سال 1967، زمانی که نویسنده آرژانتینی در هاروارد سخنرانی می کرد، خورخه لوئیس بورخس را ملاقات کرد. بورخس که تحت تأثیر مهارت های ویرایشی دی جیووانی قرار گرفته بود، مترجم جوان را به بوئنوس آیرس دعوت کرد. در آنجا، در طول چهار سال، آن دو ترجمه بزرگی از نثر و شعر بورخس را به انگلیسی آغاز کردند. این اثر، که بیشتر آن برای اولین بار در نیویورکر منتشر شد، به تثبیت بورخس به عنوان شخصیت ادبی بین‌المللی که امروز است کمک کرد. دی جیوانی در "درس استاد" از دوستی و همکاری نزدیک آنها می نویسد. او از این رابطه منحصر به فرد برای کشف آثار بورخس استفاده می کند و در این مقالات موفق می شود درک ما از نویسنده و مرد را زنده کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"When we attempt a translation, or re-creation, of my poems or prose into English," Borges once said of his collaboration with Norman Thomas di Giovanni, "we don't think of ourselves as two men. We think we are really one mind at work." Di Giovanni first met Jorge Luis Borges in 1967, when the Argentine writer was lecturing at Harvard. Impressed by di Giovanni's editorial skills, Borges invited the young translator to Buenos Aires. There, over the course of four years, the two embarked on a major translation of Borges's prose and poetry into English. This work, much of it published for the first time in the New Yorker, helped to establish Borges as the international literary figure he is today. In "The Lesson of the Master", di Giovanni writes of their friendship and close collaboration. He draws on this unique relationship to explore Borges's work and in these essays succeeds in enlivening our understanding of the author and the man.





نظرات کاربران