ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Legacy of Ancient Rome in the Russian Silver Age.

دانلود کتاب میراث روم باستان در عصر نقره روسیه.

The Legacy of Ancient Rome in the Russian Silver Age.

مشخصات کتاب

The Legacy of Ancient Rome in the Russian Silver Age.

ویرایش: [First Edition] 
نویسندگان:   
سری: Studies in Slavic Literature & Poetics 
ISBN (شابک) : 9789042022515, 9042022515 
ناشر: Rodopi 
سال نشر: 2007 
تعداد صفحات: 221 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 42,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب The Legacy of Ancient Rome in the Russian Silver Age. به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب میراث روم باستان در عصر نقره روسیه. نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب میراث روم باستان در عصر نقره روسیه.

برای شاعران سراسر جهان، رم جهان بود. این امر به‌ویژه در مورد شاعران روسی صدق می‌کند، زیرا به دلیل ارتباط آنگراماتیک کلمات رم و mir (روم و جهان) است. میراث روم باستان همیشه جزء مهمی از آگاهی فرهنگی روسیه بوده است. احیای دانش کلاسیک در روسیه قرن نوزدهم و رویکردهای جدید به دوران باستان، بسیاری از نمادگرایان روسی را بر آن داشت تا الهام خود را در روم باستان جستجو کنند. ولادیمیر سولوویوف، دیمیتری مرژکوفسکی، والری بریوسوف، ویاچسلاو ایوانف، ماکسیمیلیان ولوشین، واسیلی کوماروفسکی و میخائیل کوزمین همگی در آنچه اغلب به عنوان «متن رومی» از آن یاد می‌شود، مشارکت داشتند. میراث روم باستان در عصر نقره روسیهاشکال دخیل در خلق تصویر رومی را تجزیه و تحلیل می کند و کارکرد آن را در سیستم شعری معین بررسی می کند. علاوه بر تجزیه و تحلیل رسمی، پیشینه و محرکی که منجر به سرودن یک شعر خاص می شود و همچنین کنایه هایی از افسانه ها، اسطوره ها و جغرافیا و معماری رم بررسی می شود. علاوه بر این، این پژوهش به کارکرد متن رومی در شعر سمبولیستی روسی و آثار تک تک شاعران می پردازد. در نهایت، رابطه بین متون رومی و پترزبورگ ادبیات روسی بررسی می‌شود، زیرا بسیاری از شاعران نمادگرای روسی در روم استعاره‌ای عالی برای مطالعات خود درباره شهر و شعر «شهری» یافتند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

For poets throughout the world Rome was the world. This is particularly true for Russian poets, owing to the anagrammatical relation of the words Rome and mir (Rome and world). The legacy of ancient Rome has always constituted an important component of the Russian cultural consciousness. The revitalization of classical scholarship in nineteenth-century Russia and new approaches to antiquity prompted many of the Russian Symbolists to seek their inspiration in ancient Rome. Vladimir Solovyov, Dmitry Merezhkovsky, Valery Bryusov, Vyacheslav Ivanov, Maksimilian Voloshin, Vasily Komarovsky, and Mikhail Kuzmin all made significant contributions to what is often referred to as the ''Roman text.'' The Legacy of Ancient Rome in the Russian Silver Age analyzes the forms involved in creating the Roman image and explores its functionality within the given poetic system. In addition to the formal analysis, the background and the stimulus leading up to the composition of a particular poem are explored, as well as allusions to legends, myths and Rome's geography and architecture. Moreover, this study considers the function of the Roman text in Russian Symbolist poetics and the works of the individual poets. Finally, the relation between the Roman and Petersburg texts of Russian literature is explored, since many of the Russian Symbolist poets found in Rome a perfect metaphor for their studies of the city and ''urban'' poetry.



فهرست مطالب

Cover......Page 1
Title page......Page 4
Contents......Page 8
Acknowledgments......Page 10
Note on Transliteration......Page 14
Introduction. Off to Rome…......Page 16
I. Departing from Stylization. Apollon Maikov......Page 28
II. The Forum of Forgotten Thoughts. Arseny Golenishchev-Kutuzov......Page 32
III. And a Fourth Shall Never Be…Vladimir Solovyov......Page 38
IV. The Contradictions of the Northern Pilgrim. Dmitry Merezhkovsky......Page 50
V. Julius Caesar, Antony and Sulla. Valery Bryusov......Page 62
VI. The God-Loving Roman. Vyacheslav Ivanov......Page 98
VII. From Prophecy to Transubstantiation. Maksimilian Voloshin......Page 126
VIII. The Quest for Pax Romana as a Quest for Peace of Mind. Vasily Komarovsky......Page 146
IX. The Distant Eternal City. Mikhail Kuzmin......Page 166
«Как сделан Рим»? (How Is Rome Made?). Conclusion......Page 190
Primary Sources......Page 196
Works Cited......Page 197
Index......Page 208




نظرات کاربران