دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبی ویرایش: نویسندگان: Pang-yuan Chi. David Der-Wei Wang سری: ISBN (شابک) : 0231130023, 9780231130028 ناشر: Columbia University Press سال نشر: 2004 تعداد صفحات: 287 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 946 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Last of the Whampoa Breed (Modern Chinese Literature from Taiwan) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب آخرین نژاد وامپوآ (ادبیات مدرن چینی از تایوان) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
آکادمی نظامی Whampoa اولین موسسه نظامی مدرن چین بود. برای چندین دهه، "روح Whampoa" به عنوان بالاترین ستایش برای همه سربازان چینی که قهرمانانه از ملت خود محافظت کردند، خوانده می شد. اما از میان تمام نبردهایی که این سربازان انجام دادهاند، چالشبرانگیزترین جنگ داخلی، جنگ داخلی بود که منجر به «شکاف بزرگ» چین در اواسط قرن بیستم شد. در سال 1949 کمونیست ها یک میلیون سرباز و خانواده هایشان را به مجتمع هایی در تایوان تبعید کردند و ارتباط خود را با سرزمین اصلی چین به مدت چهل سال قطع کردند. The Last of the Whampoa Breed داستان تبعیدیان را روایت می کند که توسط نوادگان آنها نوشته شده است، بسیاری از آنها به مهم ترین نویسندگان تایوان تبدیل شده اند. این کتاب افزودنی مهمی به ادبیات بسیار کم ارائه شده تایوان در ترجمه است و روابط پیچیده بین تایوان و جمهوری خلق چین را روشن می کند. خوانندگان غربی در ابتدا تجربیات این سربازان را که از گذشته سنتی جدا شده بودند، تشخیص نمی دهند تا با وعده های محقق نشده و آینده ای مبهم روبرو شوند. بسیاری از تبعیدیان محکوم به زندگی و مرگ بی خانمان و بی عشق بودند. با این حال، این داستانهای زندگی، وقار بزرگ و طبیعی را نشان میدهند که از رنج روانی طولانیمدت فراتر رفته است. "من می خواستم به جنگ بروم" تلاش های متاسفانه بی اثر و حتی کمیک برای "بازپس گیری سرزمین اصلی" را توصیف می کند. رویاهای او و جزیره ای که چهل سال پناه او بوده است. برخی از داستانها تلاشها برای برقراری صلح با زندگی در تایوان را بازگو میکنند، مانند «دره تردید»، و تلاشهای نسل دوم برای یافتن جایی در جامعه جزیره بومی مانند «توپ ناپدید» و « به یاد رفقای من از مجموعه نظامی.» داستانهای این کتاب با روایت یاد وطن و وطن در واقعیت، تأیید میکنند که «نباید بگذاریم تاریخ به خاکستر بسوزد».
Whampoa Military Academy was China's first modern military institution. For decades the "Spirit of Whampoa" was invoked as the highest praise to all Chinese soldiers who guarded their nation heroically. But of all the battles these soldiers have fought, the most challenging one was the civil war that resulted in the "great divide" of China in the mid-twentieth century. In 1949 the Communists exiled a million soldiers and their families to compounds in Taiwan and cut off communication with mainland China for forty years. The Last of the Whampoa Breed tells the stories of the exiles written by their descendants, many of whom have become Taiwan's most important authors. The book is an important addition to the vastly underrepresented literature of Taiwan in translation and sheds light on the complex relationship between Taiwan and the People's Republic of China. Western readers will not at first recognize the experiences of these soldiers who were severed from a traditional past only to face unfulfilled promises and uncertain futures. Many of the exiles were doomed to live and die homeless and loveless. Yet these life stories reveal a magnanimous, natural dignity that has transcended prolonged mental suffering. "I Wanted to Go to War" describes the sadly ineffectual, even comic attempts to "recapture the mainland." The old soldier in "Tale of Two Strangers" asks to have his ashes scattered over both the land of his dreams and the island that has sheltered him for forty years. Some of the stories recount efforts to make peace with life in Taiwan, as in "Valley of Hesitation," and the second generation's struggles to find a place in the native island society as in "The Vanishing Ball" and "In Remembrance of My Buddies from the Military Compound." Narrating the homeland remembered and the homeland in reality, the stories in this book affirm that "we shall not let history be burned to mere ashes."