دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: نویسندگان: Glyn S. Burgess سری: ISBN (شابک) : 0820309486, 9780820309484 ناشر: The University of Georgia Press سال نشر: 1987 تعداد صفحات: 266 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 14 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The "Lais" of Marie de France: Text and Context به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب "لایس" ماری دو فرانس: متن و زمینه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
جلد حاضر دوازده شعری را بررسی می کند که در نسخه خطی هارلی 978 کتابخانه بریتانیا به دست ما رسیده است. این اشعار به صورت جداگانه به عنوان لای یا «لایس» و در مجموع به عنوان «لایس» ماری دو فرانس شناخته می شوند. در وهله اول، میتوانیم مجموعه را به یک نویسنده خاص نسبت دهیم، زیرا نام ماری در مقدمه اولین نویسنده ظاهر میشود: \"Oëz, seignurs, ke dit Marie\" (\"Guigemar\", ج. 3). نام کامل ماری دو فرانس از پایان مجموعه افسانههایی که در دستنویس هارلی نیز یافت میشود، گرفته شده است: \"Marie ai num, si sui de France\" (ج. 4). اعتقاد عمومی مبنی بر اینکه ماری دو فرانس «افسانهها» و تمام آثار موجود در مجموعه هارلی را نوشته است، زیربنای کتاب کنونی است، اما این احتمال وجود دارد که این دو نویسنده یک شخص واحد نبوده باشند و مهمتر از آن برای ما. به این منظور که دوازده صفحه در مجموعه هارلی توسط یک شخص نوشته نشده است. امید است که مطالعه حاضر، که تعدادی از موازیهای موضوعی و متنی را ارائه میکند، به آمادهسازی راه برای ارزیابی مجدد تألیف آثاری که در حال حاضر به ماری دوفرانس نسبت داده میشود، کمک کند. هارلی در نیمه دوم قرن دوازدهم ساخته شد و در مجموع شامل حدود 5770 خط متن است.
The present volume examines twelve poems which have come down to us in manuscript Harley 978 of the British Library. These poems are known individually as lays or 'lais' and collectively as the "Lais" of Marie de France. We are able, in the first instance, to attribute the collection to a specific author because the name Marie appears in the prologue to the first of the lays: "Oëz, seignurs, ke dit Marie" ("Guigemar", v. 3). The full name of Marie de France derives from the epilogue to a collection of fables also found in the Harley manuscript: "Marie ai num, si sui de France" (v. 4). The generally held conviction that Marie de France wrote the "Fables" and all the lays in the Harley collection underpins the current book, but the possibility does exist that the two authors were not one and the same person and, more importantly for our purposes, that the twelve lays in the Harley collection were not written by the same person. It is hoped that the present study, which brings forward a number of thematic and textual parallels, will help in preparing the way for a future reevaluation of the authorship of works currently attributed to Marie de France. The Harley lays were composed in the second half of the twelfth century and they include a total of around 5,770 lines of text.
Introduction vii Chapter One: The Problem of Internal Chronology 1 Chapter Two: Two Cases of 'mesure' 35 Chapter Three: "El nés pot mie tuz amer..." 50 Chapter Four: "Ceo fu la summe de l'escrit..." 65 Chapter Five: Chivalry and Prowess 71 Chapter Six: Women in Love 101 Chapter Seven: The Vocabulary of Love 134 Conclusion 179 Notes 189 Bibliography 221 Index 235