ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The King James Bible : a short history from Tyndale to today

دانلود کتاب کتاب مقدس پادشاه جیمز: تاریخی کوتاه از Tyndale تا امروز

The King James Bible : a short history from Tyndale to today

مشخصات کتاب

The King James Bible : a short history from Tyndale to today

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780521851497, 0521616883 
ناشر: Cambridge University Press 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 42,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 5


در صورت تبدیل فایل کتاب The King James Bible : a short history from Tyndale to today به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب کتاب مقدس پادشاه جیمز: تاریخی کوتاه از Tyndale تا امروز نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب کتاب مقدس پادشاه جیمز: تاریخی کوتاه از Tyndale تا امروز

«کتاب مقدس کینگ جیمز نتیجه تلاش فوق‌العاده‌ای در طول نزدیک به یک قرن برای انجام بسیاری از ترجمه‌های خوب انگلیسی و تبدیل آنها به آنچه مترجمان آن را «یک اصل خوب، نه منصفانه برای استثنا» نامیدند، بود. دیوید نورتون کار تندیل و جانشینانش را ردیابی می‌کند و ترجمه و بازبینی دو قطعه معرف را تحلیل می‌کند. گزارش جدید و جذاب او به تفصیل به دنبال ایجاد KJB، از جمله توجه به آثار خطی مترجمان است. او همچنین شواهد ناشناخته قبلی مانند دفتر خاطرات جان بویز، تنها مردی که روی ترجمه یادداشت کرده بود را بررسی می کند. در مرکز کتاب بحث کاملی از چاپ اول وجود دارد. بخش آخر کتاب تاریخ چاپ و متن KJB را ردیابی می کند و شرح مختصری از تغییر شهرت علمی و ادبی آن ارائه می دهد. در لحظه ای نامعلوم، نزدیک به سه تا دو هزار سال قبل از 1604، سالی که جیمز اول، زمانی پادشاه اسکاتلند و اکنون نیز پادشاه انگلستان، رهبران مذهبی آن سرزمین را در دادگاه همپتون گرد هم آورد و ظاهراً تصادفی دستور ساخت آن را صادر کرد. ترجمه جدیدی از کتاب مقدس آن لحظه ناشناخته اولیه خلقت زمانی فرا رسید که فرزندان ابراهیم از گفتن فراتر رفتند و باورها و داستان های میراث خود را یادداشت کردند. این یک لحظه حیاتی در تمدن بود. عبرانیان باستان مردم کلام نوشتاری بودند. نوشته های آنها به مجموعه کتاب هایی تبدیل شد که ما به عنوان عهد عتیق می شناسیم. این دانش آنها را از خودشان و رابطه شان با خدایشان تثبیت می کرد. بدون آن ممکن بود به عنوان یک مردم زنده نمانند، و بدون آن جهان مسیحی - شاید هم جهان اسلام - چیزی غیرقابل تصور متفاوت از آنچه هست می‌بود. کلام خدا در کل برای یهودیان مذهبی بود. در آغاز، خدا با آدم و حوا به عنوان یک پروردگار با مستاجران خود، شخص به شخص، صحبت کرد، سپس با موسی "رو در رو، همانطور که انسان با دوست خود صحبت می کند" (خروج 33:11). صمیمیت ممکن بود کاهش یافته باشد و در زمان سموئیل جوان، کلام خداوند «گرانبها» شده بود (اول سموئل 3:1)، یعنی هم نادر و هم ارزشمند. خدا هنوز از طریق پیامبران خود صحبت می کرد و آنها می توانستند بگویند "خداوند چنین می گوید". اما برای مردم عادی او به طور قطع در کلمات کتاب صحبت می کرد. این کلمات به عنوان بزرگترین گنج حفظ شدند، زیرا خدا و کلمه یک چیز بودند: "کلام خدا بود" (یوحنا 1:1)'-- & nbsp;بیشتر بخوانید... پیشینیان: اصل و متون; پیش نویس اول: ویلیام تیندل. بازبینی، تکمیل پیش نویس اول و بازبینی بیشتر: Myles Coverdale. اولین نسخه "مجاز": کتاب مقدس بزرگ. ژنو، کتاب مقدس مردم؛ نسخه دوم «مجاز»، کتاب مقدس اسقف. عهد جدید رایمز -- تهیه پیش نویس کتاب مقدس پادشاه جیمز: یوسف و مریم. سقوط -- 'من مترجم بودم': 'مردان دانشمند خاصی'; کتابخانه یک مترجم؛ محقق و یادداشت نویس -- کار بر روی کتاب مقدس کینگ جیمز: راه اندازی. کرونولوژی؛ اثر دست‌نویس و یادداشت‌ها -- 1611: چاپ اول: کتاب مقدس و «مترجمان به خواننده». جدید و آشنا؛ اشتباهات تایپی -- چاپ، ویرایش و توسعه یک متن استاندارد: کتاب مقدس جدید را چه می نامیم. تنها کتاب مقدس در انگلستان؛ چاپ تا 1800; برخی تحولات بعدی -- شهرت و آینده


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

'The King James Bible was the result of an extraordinary effort over nearly a century to make many good English translations and turn them into what the translators called 'one principal good one, not justly to be excepted against'. David Norton traces the work of Tyndale and his successors, analysing the translation and revisions of two representative passages. His fascinating new account follows in detail the creation of the KJB, including attention to the translators' manuscript work. He also examines previously unknown evidence such as the diary of John Bois, the only man who made notes on the translation. At the centre of the book is a thorough discussion of the first edition. The latter part of the book traces the printing and textual history of the KJB and provides a concise account of its changing scholarly and literary reputations'--'The most important book in English religion and culture, the King James Bible, began to be created at some unknown moment nearer three than two thousand years before 1604, the year in which James I, once king of Scotland, now also king of England, assembled the religious leaders of the land at Hampton Court and, seemingly by chance, ordered the making of a new translation of the Bible. That unknown original moment of creation came when the descendants of Abraham moved beyond telling to writing down their beliefs and the stories of their heritage. It was a crucial moment in civilisation. The ancient Hebrews began to be the people of the written word. Their writings became the collection of books we know as the Old Testament. It enshrined their knowledge of themselves and of their relationship to their God. Without it they might not have survived as a people, and without it the Christian world--perhaps also the Islamic world--would have been something unimaginably different from what it is. The word of God was all in all to the religious Jews. In the beginning God talked with Adam and Eve as a lord to his tenants, person to person, then to Moses 'face to face, as a man speaketh unto his friend' (Exod. 33:11). The intimacy might have declined and, by the time of the young Samuel, the word of the Lord had become 'precious' (1 Sam. 3:1), that is, both rare and valuable. God still spoke through his prophets, and they could say, 'thus saith the Lord'. But for ordinary people he spoke most surely in the words of the book. These words came to be guarded as the greatest treasure, for God and the word were the same thing: 'the Word was God' (John 1:1)'-- & nbsp;Read more... Predecessors: Originals and texts; The first draft: William Tyndale; Revision, completion of the first draft, and more revision: Myles Coverdale; The first 'authorised' version: the Great Bible; Geneva, the people's Bible; The second 'authorised' version, the Bishop's Bible; The Rheims New Testament -- Drafting the King James Bible: Joseph and Mary; The Fall -- 'I was a translator': 'Certain learned men'; A translator's library; Scholar and notemaker -- Working on the King James Bible: Setting up; Chronology; Manuscript work and notes -- 1611: the first edition: The Holy Scriptures and 'the translators to the reader'; New and familiar; Typographical errors -- Printing, editing and the development of a standard text: What to call the new Bible; The only Bible in England; Printing through to 1800; Some later developments -- Reputation and future





نظرات کاربران