ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Impact of Global English on Cultural Identities in the United Arab Emirates: Wanted not Welcome

دانلود کتاب تأثیر زبان انگلیسی جهانی بر هویت های فرهنگی در امارات متحده عربی: Wanted Not Welcome

The Impact of Global English on Cultural Identities in the United Arab Emirates: Wanted not Welcome

مشخصات کتاب

The Impact of Global English on Cultural Identities in the United Arab Emirates: Wanted not Welcome

ویرایش: [1 ed.] 
نویسندگان:   
سری: Routledge Studies in Language and Intercultural Communication 
ISBN (شابک) : 0367230038, 9780367230036 
ناشر: Routledge 
سال نشر: 2020 
تعداد صفحات: 230 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 63,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 2


در صورت تبدیل فایل کتاب The Impact of Global English on Cultural Identities in the United Arab Emirates: Wanted not Welcome به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب تأثیر زبان انگلیسی جهانی بر هویت های فرهنگی در امارات متحده عربی: Wanted Not Welcome نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب تأثیر زبان انگلیسی جهانی بر هویت های فرهنگی در امارات متحده عربی: Wanted Not Welcome

این کتاب پرتره‌ای ظریف از پیچیدگی‌های چشم‌انداز فرهنگی و زبانی در امارات متحده عربی ارائه می‌کند، و پویایی‌ها و نگرش‌های همیشه در حال تغییر بین انگلیسی و عربی را در منطقه در عصر ابرتنوع امروزی آشکار می‌کند.// با استفاده از رویکرد پدیدارشناختی کیفی که از مجموعه‌ای غنی از داده‌ها از پرسش‌نامه‌ها و گروه‌های کانونی متشکل از دانش‌آموزان و معلمان اماراتی و خارجی استفاده می‌کند، هاپکینز پارادایم مشترک دوتایی شرق-غرب متمرکز بر تنش بین استفاده از انگلیسی و عربی در امارات را مشکل‌ساز می‌کند. مسائل کلیدی برآمده از تجزیه و تحلیل حاصل شامل نگرش‌های متفاوت نسبت به انگلیسی و به ویژه آموزش متوسط ​​انگلیسی، تأثیر این تنش بر هویت، و روش‌هایی است که در آن دو زبان به روش‌های متفاوتی در مقیاس روزمره به کار می‌روند. // این جلد مورد توجه دانشجویان و دانش پژوهان علاقه مند به مسائل پیرامون زبان و هویت، سیاست و برنامه ریزی زبان، چندزبانگی، ترجمان زبان، و زبان و آموزش خواهد بود.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book provides a nuanced portrait of the complexities of the cultural and linguistic landscape in the United Arab Emirates, unpacking the ever shifting dynamics and attitudes between and about English and Arabic in the region in today\'s era of superdiversity.// Employing a qualitative phenomenological approach which draws on a rich set of data from questionnaires and focus groups comprising both Emirati and expatriate students and teachers, Hopkyns problematizes the common binary East-West paradigm focused around the tension between the use of English and Arabic in the UAE. Key issues emerging from the resulting analysis include the differing attitudes toward English and in particular, English Medium Instruction, the impact of this tension on identity, and the ways in which the two languages are employed in distinct ways on an everyday scale. // The volume will be of particular interest to students and scholars interested in issues around language and identity, language policy and planning, multilingualism, translanguaging, and language and education.



فهرست مطالب

Cover
Half Title
Series
Title
Copyright
Contents
List of figures and tables
Preface
Acknowledgements
1 Introduction
	1.1 East-West Paradigm in Media Reports
	1.2 English as a Global Language – the Debate
		Englishization
		Hybridization
		Colonial-Celebration and Functionalism
		Post-Colonial Performativity
	1.3 Modern Cultural Identities
		Culture
		Identity
			Plurality and Positioning in Identity Construction
			Power and Negotiation of Identities
	1.4 Interculturality and Superdiverse Contexts
		The Principles of Interculturality (IC)
		The Age of Superdiversity
		Interculturality (IC) and Cultural Identities (CI)
		Translingual and Transcultural Identities
			Translingual Identities
			Transcultural Identities
		The Bound Nature of Language, Culture, and Identity
	1.5 Research Notes and Overview of the Book
		Chapter Synopses
2 Linguistic Angst and Cultural Tensions in the United Arab Emirates
	2.1 Climate of Fast-Paced Change, Hypermobility, and Superdiversity
		Social Stratification and Wasta
	2.2 English as a Lingua Franca in Multiple Domains
		English in Public Domains
		English in Private Domains
		English in Education
			Educational Background of the United Arab Emirates
			Educational Reforms With an Emphasis on English
			English Medium Instruction in Higher Education
	2.3 Complex History With English-Speaking Nations
	2.4 Arabic Diglossia
	2.5 Parallels With Other Global Contexts
3 Responses to Feelings of Linguistic and Cultural Fragility in the Gulf
	3.1 Emiratization
	3.2 Cultural Identity Themed Conferences and Symposia
	3.3 Arabic Language Drive
		Reading
		Promoting Arabic in Schools
		Promoting Arabic Through Social Media and Art
		Grassroots Promotion of Arabic – Events and Institutions
	3.4 Resistance to EMI Language Policy
	3.5 Translingual Practice for Social Justice
		Talking T-Shirts – Wearing a Message
	3.6 Questioning the Effectiveness of Responses to the Dominance of English
		English – Too Powerful to Fight
		The Impracticalities of ‘Preserving’ a Language
		Institutionalized Monolingualism
		Wanted Not Welcome
4 The Study – Multiple Perspectives
	4.1 University Setting: A Microcosm of Society
	4.2 Approach: Making the Invisible Visible
		Angle 1: Focus Groups
		Angle 2: Open-Response Questionnaires
		Angle 3: Reflexivity Through a Researcher Journal
	4.3 Participants: Multiple Realities
		Group 1: Emirati University Students
		Group 2: Emirati Primary School Teachers
		Group 3: Expatriate University English Teachers
	4.4 Data Collection and Analysis: Emergent Themes
		Data Collection
			Sampling – Selecting the Participants
			Data Collection Tool Design and Bilingual Support
		Data Analysis
			Stage 1: Quantitizing Questionnaire Data
			Stage 2: Sweeping the Data
			Stage 3: Use of Descriptive Summary Tables
			Stage 4: Transcribing and Coding the Focus Group Data
			Stage 5: Thick Description and Reflexivity
		Emerging Themes
5 Language and Symbolism
	5.1 Language Use and Ideologies
		Defining Language Use and Language Ideologies
		Essentialism in Language Ideologies and Polarization of Languages
		Language Ideologies – No View From Nowhere
		Emiratis’ and Expatriates’ Language Use
			Emiratis’ Language Use
			Expatriates’ Language Use
	5.2 Symbolic Language: English
		English as Important for Communication
		English as a Language of Power and Prestige
		Linguistic Passport vs. Linguistic Imperialism
	5.3 Symbolic Language: Arabic
		Arabic as a Language of Religion
		Arabic as a Language of Terrorism
		Arabic as Mesmerizing, Classic, and Beautiful
	5.4 Implications of Divisive Language Ideologies
6 English and Cultural Identity – the Good, the Bad, and the Complex
	6.1 Power and Agency
		Besieged Culture Mentality
		The Cultural Supermarket
		English as the New Wasta
	6.2 English as Additive and Subtractive
		Confident Bilinguals
		A Generation of Non-Native Speakers
		The Domino Effect – Oshba’s Stairs
	6.3 Complexities in Modern Cultural Identities
		Owning ‘Glocal’ Identities With Pride
		Imbalance of Old and New – Copying the West
	6.4 A Conflict of Desires – Push and Pull
		Mixed Messages
		Linguistic and Cultural Conflicts in Families
7 English Medium Instruction – Sociolinguistic Implications
	7.1 English Medium Instruction, Arabic Medium Instruction, or a Choice?
		Both EMI and AMI Preference: ‘A Balance is Good’
		EMI Preference: ‘English is More Demanded’
		AMI Preference: ‘Some Talented Mathematicians may be Poor Linguists’
		EMI: Too Much, Too Early
	7.2 Importance of Teachers’ Linguistic Backgrounds
		The Native-Speaker Fallacy in Full Swing: ‘For Me Only UK or USA’
		The Benefits of Teachers and Students Sharing Language and Culture
	7.3 Which English?
		‘Putting a Frame’ on Western Culture
		Intercultural Pragmatics
		Looking to Asia
		Think Globally, Teach Locally
			Local Topics: Connecting Information With Real Life
			Global Topics: ‘You Don’t Want to Feel Stupid When You Go Outside’
		Moving Forward
8 New, Not Less – Embracing Complexities, Multiplicities, and Hybridity
	8.1 Discourse of Balance and Inclusion
	8.2 Hybridity Over Purity
	8.3 Rethinking English Medium Instruction as it Currently Exists
		Challenging Monolingual Ideologies and Native-Speakerism
		Providing Choice and Agency Around Medium of Instruction
	8.4 Conclusion – the Big Picture
Index




نظرات کاربران