ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The human factor in machine translation

دانلود کتاب عامل انسانی در ترجمه ماشینی

The human factor in machine translation

مشخصات کتاب

The human factor in machine translation

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Routledge studies in translation technology 2018: 1 
ISBN (شابک) : 9781138551213, 131514753X 
ناشر: Routledge, Taylor & Francis Group 
سال نشر: 2018 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 6 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب عامل انسانی در ترجمه ماشینی: اتوماسیون کامپیوتر، علم ترجمه



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب The human factor in machine translation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب عامل انسانی در ترجمه ماشینی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی



فهرست مطالب

Introduction (Chan Sin-wai)1. Localizing Websites using Machine Translation: Exploring Connections between User eXperience and Translatability (Lynne Bowker and Jairo Buitrago Ciro)2. Norms and Controlled Language for Machine Translation (Sylviane Cardey)3. Caught in the Web of Translation: Reflections on the Compilation of Three Translation Encyclopedias (Chan Sin-wai)4. A Comparative Study of Term Extraction Methods in Translation (Jiang Cheng and Wang Min)5. Introducing Corpus Rhetoric into Translation Quality Assessment: A Case Study of the White Papers on China\'s National Defense (Qian Duoxiu)6. Evaluating Term Extraction Tools: System Performance vs User Perception (Olivia Kwong Oi Yee)7. Terminology Resources in Support of Global Communication (Kara Warburton)8. Corpora and CAT-based CN-EN Translation of Chinese Culture (Xu Bin)9. Issues of Language Structurer in Machine Translation between English and Kiswahili (Sarah Ndanu M. Ngesu)10. Quality Estimation of Machine Translation for Literature (Mozhgan Ghassemiazghandi and Tengku Sepora Tengku Mahadi)11. Optimizing the Use of Computer Translation Systems by Examining Disciplinary Differences and Characteristics of Genres as well as the Various Approaches Applied in Machine Translation (Wong Shuk Man Cecilia)12. Crowdsourcing Translation in Contemporary China: Theories and Practices (Cao Yixin)




نظرات کاربران