دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Recorded Books. Inc., Chatto. James سری: ISBN (شابک) : 9780307368706, 030736870X ناشر: Random House of Canada;Vintage Canada سال نشر: 2010;2005 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب یونانی برای عشق: خاطرات غم و شادی: زندگی نامه و اتوبیوگرافی -- عمومی ، زندگی نامه و اتوبیوگرافی -- عمومی
در صورت تبدیل فایل کتاب The greek for love: a memoir of sorrow and joy به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب یونانی برای عشق: خاطرات غم و شادی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
\"گاهی در شبهایی از این دست، وقتی تا دیروقت کار میکنم و خانه خلوت است، ذهنم از سالها دور میشود و به زمانی میرود که در کورفو زندگی میکردیم. زمان ما آنجا در تاریکی گذشته مانند یک کوچک شناور است. جزیره نور سبز و زرد...» آنها به عنوان گردشگر وارد شدند، وندی از کانادا و جیمز از انگلیس، جوان، تازه کار و احتمالاً عاشق تر از آنچه که تصور می کردند. آگهی دو خطی در ساندی تایمز، تبلیغ «ویلای پارگینوس، لوتسس، کورفو»، تصویری از بعدازظهرهای طولانی در حال نوشیدن شراب در پاسیو مرمری که در سایه درخت انگور سایه افکنده بود، ایجاد کرد و به دریای آبی غیرممکن یونان نگاه می کرد. در عوض، آنها یک خانه ییلاقی صورتی کوچک با مشمع کف اتاق، یک چراغ فلورسنت وزوز و یک پاسیو داشتند که با یک حصار سیمی از خیابان اصلی روستا جدا شده است. و با این حال کورفو بسیار بیشتر از آنچه که وحشیانه ترین فانتزی آنها پیشنهاد کرده بود ارائه کرد. بله، گرمای خورشید وجود داشت که برای شمالیهای یخزده سرمست میکرد، و پیادهرویهای بیحال در امتداد راههای مرزی با مریم گلی و پونه کوهی، و شنا برهنه در ساحلی ایدهآل. درختان زیتون میوههایشان را در تور میریختند و زردآلوی تازه، ساردین کبابی، برهی ترشیشده و شبهای طولانی قصهگویی در میخانههای محلی وجود داشت، که به حالت حسی کاهش یافته بود. اما چیزی که جیمز چاتو و وندی مارتین (که به زودی همسرش شد) را مجذوب خود کرد، روشی بود که ساکنان جزیره آنها را در آغوش گرفتند، زمانی که خانهای برای خود خریدند و بازسازی کردند. غسل تعمید پسر اول آنها خط مرزی بود. پس از آن آنها مردم محلی بودند نه توریست. و همانطور که خاطرات شیوای چاتو به طرز قابل توجهی نشان می دهد، ارتباط عمیق آنها با کورفو و مردم آن، آنها را از طریق تراژدی حفظ کرد، همانطور که آنها را به عشق کشانده بود. از نسخه گالینگور.
"Sometimes on nights like these, when I've been working late and the house is quiet, my mind skims away through the years to the time when we lived on Corfu. Our time there floats in the darkness of the past like a tiny island of green and yellow light ..." They arrived as tourists, Wendy from Canada and James from England, young, new to each other and probably even more in love than they realized. The two-line ad in the Sunday Times, advertising "Villa Parginos, Loutses, Corfu," conjured an image of long afternoons drinking wine on a marble patio shaded by a grape arbour, looking out over an impossible Greek blue sea. Instead they got a little pink bungalow with linoleum, a buzzing fluorescent light and a patio separated from the village's main street by a wire fence. And yet Corfu delivered so much more than their wildest fantasy had suggested. Yes, there was the warmth of the sun, intoxicating to frozen northerners, and languid walks along sage- and oregano- bordered byways, and swimming naked off an idyllic beach. Olive trees dropped their fruit into nets, and there were fresh apricots, grilled sardines, marinated lamb and long evenings of storytelling at the local taverna'life, reduced to the sensual quotidian. But what captivated James Chatto and Wendy Martin (who soon became his wife) was the way the islanders embraced them, once they bought and renovated a house of their own. The baptism of their firstborn son was the demarcation line; after that they were locals, not tourists. And, as Chatto's eloquent memoir so touchingly reveals, their deep connection to Corfu and its people sustained them through tragedy just as it had carried them into love. From the Hardcover edition.