دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: مطالعات تطبیقی ویرایش: نویسندگان: Robert P. Stockwell, J. Donald Bowen, John W. Martin سری: Contrastive Structures series ISBN (شابک) : 0226775046 ناشر: The University of Chicago Press سال نشر: 1973 تعداد صفحات: 344 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 9 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Grammatical Strtuctures of English and Spanish: An Analysis of Structural Diferences Between the two Languages به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ساختارهای دستوری زبان انگلیسی و اسپانیایی: تحلیلی از تفاوت های ساختاری بین دو زبان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در این کتاب، ما سعی کردهایم در مورد ساختارهای دستوری دو زبان به گونهای صحبت کنیم که به طور منطقی قابل انتظار باشد که غیرزباندانانی که انگیزه، هوش و زمان را به همراه دارند، قابل درک باشد - اما آموزش زبانشناسی بهطور قابل توجهی در این کتاب وجود ندارد. - به وظیفه پیچیدگی عظیم رفتار زبانی با توجه به این واقعیت که درصد بالایی از آن به راحتی توسط کودکان خردسال تسلط پیدا می کند، شگفت آور است. با این حال، تنها بخش کوچکی از پیچیدگی به اندازه کافی توسط نسلهای محقق توصیف شده است. اکثر افراد، از جمله بسیاری از متخصصان زبان، ساختار lan را می گیرند اندازه گیری مسلم است، مانند هوایی که تنفس می کنیم. اینکه چگونه کسی زبان مادری خود را یاد می گیرد هنوز تا حد زیادی مرموز است. اینکه چرا تقریباً هیچ کس پس از بلوغ، زبان دوم را با کنترلی شبیه به بومی یاد نمیگیرد، چندان مرموز نیست. با توجه به اطلاعات اندک در مورد فرآیند یادگیری، فراتر از سادهترین نوع پاسخهای شرطی، اینکه چگونه کسی میتواند از مزایای این روش یادگیری یا آن روش حمایت کند، به خودی خود راز کوچکی نیست.
In this book, we have tried to speak of the grammatical structures of two languages in a way that could reasonably be expected to be understood by non-linguists who bring motivation, intelligence, and time—but no considerable amount of training in linguistics as such—to the task. The enormous complexity of linguistic behavior is surprising in view of the fact that so high a percentage of it is readily mastered by young children. Yet only a small fraction of the complexity has been adequately described by generations of scholars. Most persons, including many language specialists, take the structure of lan guage for granted, like the air we breathe. How anyone learns his native language is still largely mysterious. Why almost no one learns a second language with native-like control after maturity is hardly less mysterious. With so little known about the process of learning, beyond the simplest sort of conditioned responses, how anyone can go on advocating the advantages of this method of learning or that one is in itself no small mystery.
TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION TO GRAMMATICAL ANALYSIS......................................... 1 BASIC SENTENCE PATTERNS......................................................................... 18 WORD CLASSES AND MORPHOLOGICAL CHARACTERISTICS................ 41 THE NOUN PHRASE AND ITS CONSTITUENTS............................................ 64 VERB FORMS.............................................................................. 105 THE AUXILIARY CONSTITUENTS OF THE VERB PHRASE................... 132 OTHER CONSTITUENTS OF THE VERB PHRASE...................................... 166 SIMPLE SENTENCE TRANSFORMATIONS.................................................... 218 COMPLEX AND COMPOUND SENTENCE TRANSFORMATIONS.............. 243 LEXICAL DIFFERENCES.................................................................................... 265 HIERARCHY OF DIFFICULTY......................................................................... 282 APPENDIX: PEDAGOGY .............................................................................. 292 REFERENCES............................................................................................ 310 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS.................................................................... 313 INDEX............................................................................................ 317